Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «routes qui en partaient vers » (Français → Néerlandais) :
Et les routes qui en partaient vers Cheapside, qui était le marché principal, étaient également des marchés de céréales.
En de wegen die omhoog leiden daarvandaan naar Cheapside, wat de centrale markt was, waren ook graanmarkten.
33 suivent la route de la soie vers la Chine, l'Asie du Sud et l'Asie du Sud.
33 stenen gaan over de Zijderoute naar China, Zuid-Azië en Zuidoost-Azië.
Ceci est la route du camp III vers le camp IV, avançant, à travers les nuages.
Dit is de weg naar boven van kamp drie naar vier, in en omhoog door de wolken.
(Musique) ♪ Tu vois ces bottes de travail dans mes mains ♪ ♪ Elles vont probablement t'aller, mon fils ♪ ♪ Prends-les comme un cadeau de ma part ♪ ♪ Pourquoi ne les essayerais-tu pas
? ♪ ♪ Ça ferait du bien à ton vieux père de voir ça ♪ ♪ de te voir un jour marcher dans ces bottes ♪ ♪ Et prendre ta place parmi les hommes ♪ ♪ Qui travaillent autour de le cale ♪ ♪ Ces bottes du mort sont vieilles et ratatinées ♪ ♪ Quand un gars cherche du travail et une place dans le monde ♪ ♪ Qu'il est temps pour lui de bâtir sa vie ♪ ♪ Et marcher jusqu'à la rivière dans ses propres bottes usées ♪ ♪ Et il ajouta : je meurs, fils, et je te le demande ♪ ♪ F
...[+++]ais une dernière chose pour moi ♪ ♪ Tu es une jeune pousse et tu te prends pour un chêne ♪ ♪ Un graine pour grandir ♪ ♪ doit faire pousser ses racines ♪ ♪ Alors mets un pied après l'autre ♪ ♪ dans les bottes du mort ♪ ♪ Ces bottes du mort sont vieilles et ratatinées ♪ ♪ Quand un gars cherche du travail et une place dans le monde ♪ ♪ Qu'il est temps pour lui de bâtir sa vie ♪ ♪ Et marcher jusqu'à la rivière dans ses propres bottes usées ♪ ♪ J'ai répondu : « Pourquoi diable ferais-je ça ? ♪ ♪ Pourquoi devrais-je accepter ? » ♪ ♪ Des gifles, c'est tout ce que je n'ai jamais reçu de lui ♪ ♪ Aussi loin qu'il m'en souvienne ♪ ♪ C'est pas comme s'il m'avait pourri gâté avec sa gentillesse ♪ ♪ jusqu’à présent, tu vois ♪ ♪ j'ai un plan pour quitter cet endroit ♪ ♪ Quand je serai majeur en septembre ♪ ♪ Les bottes du mort connaissent le chemin vers le bas de la colline ♪ ♪ Elles pourraient faire la route seules et c'est sûrement ce qui va arriver ♪ ♪ Il y a plein d’opportunités, plein de routes différentes ♪ Tu ne me verras jamais porter ces bottes du mort ♪ ♪ Comment a-t-il pu croire ♪ ♪ Que je pourrais être heureux à finir comme lui ♪ ♪ Qui n'a même pas deux sous dans sa poche ♪ ♪ Et un pot fêlé pour pisser ? ♪ ♪ Souhaitait-il vraiment la même chose pour moi ♪ ♪ Était-ce sa dernière volonté ? ♪ ♪ Il dit : « Bon dieu mais que vas-tu faire? » ...
(Muziek) ♪ Zie deze werklaarzen in mijn handen ♪ ♪ Ze passen je nu waarschijnlijk wel, zoon ♪ ♪ Neem ze, je krijgt ze cadeau van mij ♪ ♪ Waarom pas je ze niet? ♪ ♪ Het zal
je oude vader goed doen ♪ ♪ Je op een dag met deze laarzen te zien rondlopen. ♪ ♪ En neem plaats tussen de mannen ♪ ♪ Die werken op de scheepshelling ♪ ♪ Deze laarzen van een dode man, hoewel oud en afgedragen ♪ ♪ Als een kerel een baan en een plek in de wereld wil ♪ ♪ En het tijd is voor een man om zelfstandig te worden ♪ ♪ En naar de rivier te lopen in de laarzen van zijn vader ♪ ♪ Hij zei: Ik ga dood zoon, en ik vraag je ♪ ♪ of je nog één ding voor mij wilt doen ♪ ♪
...[+++] Je bent nog maar net een jong boompje, en je denkt dat je een boom bent ♪ ♪ Voor je kunt bloeien ♪ ♪ moet je eerst wortels ontwikkelen ♪ ♪ Eerst de ene voet en dan de andere ♪ ♪ In deze laarzen van een dode man ♪ ♪ Deze laarzen van een dode man, hoewel oud en afgedragen ♪ ♪ Als een kerel een baan en een plek in de wereld wil ♪ ♪ En het tijd is voor een man om zelfstandig te worden ♪ ♪ En naar de rivier te lopen in de laarzen van zijn vader ♪ ♪ Ik zei: Waarom zou ik dat in godsnaam doen? ♪ ♪ Waarom zou ik instemmen? ♪ ♪ Als ik alleen zijn hand kreeg ♪ ♪ Voor zover ik me herinner ♪ ♪ Hij heeft me niet bepaald met zijn vriendelijkheid overladen ♪ ♪ Tot dan, zie je ♪ ♪ Had ik mijn eigen plan en ik verlaat deze plaats ♪ ♪ Als ik oud genoeg ben ♪ ♪ Deze laarzen van een dode man kennen de weg de heuvel af ♪ ♪ Ze kunnen daar zelf heen lopen en doen dat waarschijnlijk ook ♪ ♪ Ik heb veel andere keuzes en veel andere routes ♪ ♪ En je zult me nooit zien lopen in deze laarzen van een dode man ♪ ♪ Waardoor dacht hij ♪ ♪ Dat ik zoals hij wilde eindigen ♪ ♪ Want hij heeft amper een paar centen over ♪ ♪ Of een kapotte pot om in te pissen? ♪ ♪ Hij wilde hetzelfde voor mij ♪ ♪ Was dat zijn laatste wens? ♪ ♪ Hij zei: Wat wil jij gaan doen? ♪ ♪ Ik zei: Alles beter dan dit ♪ ♪ Deze laarzen van een dode man kennen de weg de heuvel af ♪ ♪ Ze kunnen daar z ...La réussite de la Route de la soie l'a conduite à sa perte quand les nouvelles technologies maritimes, comme la boussole magnétique, ont fait leur chemin vers l'Europe et rendu les longues routes obsolètes.
Ergens leidde het succes van de Zijderoute tot haar ondergang. Zodra maritieme technologieën, zoals het magnetisch kompas, hun weg vonden naar Europa, werden routes over land overbodig.
Dans votre cuisine, le sol a été pavé d'une route de briques jaunes. et sortant de votre four, viennent vers vous Dorothy, l'Homme de fer-blanc, l'Epouvantail et le Lion du « Magicien d'Oz » main dans la main sautillant droit vers vous. Ok. Ouvrez les yeux.
In de keuken is een weg aangelegd van gele bakstenen en uit de oven komen op je af: Dorothy, de tinnen man, de vogelverschrikker en de leeuw uit De Tovenaar van Oz . Ze komen hand in hand naar je toe huppelen. Goed. Doe je ogen maar open.
Christophe Colomb a convaincu le roi d'Espagne de l'envoyer en mission pour trouver une meilleure route vers les Indes pas par l'Est, par voie terrestre, mais en navigant vers l'Ouest, autour de la Terre.
Columbus overtuigde de Spaanse koning om hem op een missie te sturen om een betere handelsroute naar India te vinden, niet oostwaarts over land, maar westwaarts over zee.
Et pendant ces 50 années, non seulement nous avons littéralement, physiquement posé le pied sur la Lune, mais nous avons envoyé des engins spatiaux robotisés vers toutes les planètes (chacune des huit) et nous avons atterri sur des astéroïdes, nous avons rejoint des comètes, et au moment où je vous parle, un de nos vaisseaux est en route vers Pluton, le corps céleste connu auparavant comme étant une planète.
In die 50 jaar hebben we niet alleen letterlijk, fysiek voet gezet op de maan, maar we hebben ook gerobotiseerde ruimtetuigen naar alle planeten gestuurd -- alle acht -- en we zijn geland op asteroïden, we hebben kometen benaderd, en op dit moment hebben we een ruimteschip dat op weg is naar Pluto, het hemellichaam dat we vroeger een planeet noemden.
Nous avons appris que la femelle dominante est généralement celle qui mène le groupe vers la route, mais dès qu'il s'agit de traverser, elle laisse place aux subalternes, une façon de dire : « Allez-y, dites-moi si c'est sûr. » Ce que je ne connaissais pas, ce sont les règles de comportement que les suricates suivent pour provoquer ce changement dans le groupe, et si des règles simples suffisaient pour l'expliquer.
We kwamen erachter dat het dominante vrouwtje voornamelijk degene is die de groep naar de weg leidt, maar als het aankomt op daadwerkelijk de weg oversteken, geeft ze de leiding aan de ondergeschikten, alsof ze wil zeggen: Vooruit, laat maar zien dat het veilig is. Ik wist echter niet welke gedragsregels de stokstaartjes volgen om deze verandering in de rand van de groep te laten gebeuren en of simpele regels genoeg waren om dit te verklaren.
Et si on les aggrège, ces petites interceptions pourraient en fait infiltrer toute la pollution transportée par la route qui pour le moment afflue vers le système de l'estuaire, jusqu'à une pluie de 200 millimètres, jusqu'à un orage du siècle.
Bij elkaar opgeteld, kunnen deze kleine onderscheppingen feitelijk alle straatvervuiling opnemen die nu de riviermonding inloopt, tot aan 18 cm regen toe, een storm van ééns in de 100 jaar.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
routes qui en partaient vers ->
Date index: 2023-03-17