Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "longues routes " (Frans → Nederlands) :

La réussite de la Route de la soie l'a conduite à sa perte quand les nouvelles technologies maritimes, comme la boussole magnétique, ont fait leur chemin vers l'Europe et rendu les longues routes obsolètes.

Ergens leidde het succes van de Zijderoute tot haar ondergang. Zodra maritieme technologieën, zoals het magnetisch kompas, hun weg vonden naar Europa, werden routes over land overbodig.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Silk Road: Connecting the ancient world through trade - Shannon Harris Castelo - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Silk Road: Connecting the ancient world through trade - Shannon Harris Castelo - author:TED-Ed
The Silk Road: Connecting the ancient world through trade - Shannon Harris Castelo - author:TED-Ed


Et Peter Clement a donc dû rouler pendant 12 heures sur cette longue route cahoteuse de Monrovia, la capitale, jusqu'au comté de Lofa pour aller essayer de lutter contre l'épidémie qui s'y aggravait.

Dus moest Peter Clement 12 uur rijden over die ruige weg van Monrovia, de hoofdstad, naar Lofa County, om te proberen de escalerende epidemie onder controle te krijgen.
https://www.ted.com/talks/bruc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'homme contre Ebola : Stratégies gagnantes dans une guerre terrifiante - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bruc (...) [HTML] [2016-01-01]
De mensheid versus Ebola. De winnende strategieën in een angstaanjagende oorlog - TED Talks -
De mensheid versus Ebola. De winnende strategieën in een angstaanjagende oorlog - TED Talks -


Attendez une seconde, nous n'en sommes qu'à cette étape, il nous reste une longue route à parcourir.

Wacht even, we hebben nog een lange weg te gaan.
https://www.ted.com/talks/liz_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Liz Diller joue avec l'architecture - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/liz_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Liz Diller speelt met architectuur - TED Talks -
Liz Diller speelt met architectuur - TED Talks -


Le GPS est utilisé pour s'orienter sur les longues routes européennes, des groupes Facebook informent sur les obstacles en temps réel.

GPS wordt gebruikt om de lange tochten naar Europa te navigeren. Facebookgroepen geven tips en informatie over obstakels in real time.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The European Refugee Crisis and Syria Explained - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The European Refugee Crisis and Syria Explained - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
The European Refugee Crisis and Syria Explained - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


Terrifiés par les cannibales, ils ont décidé de renoncer aux îles les plus proches et au contraire ont choisi de prendre la route la plus longue et la plus difficile vers l'Amérique du Sud.

Doodsbang van kannibalen, besloten ze niet naar de dichtstbijzijnde eilanden te gaan. In plaats daarvan begonnen ze aan de langere en veel moeilijkere route naar Zuid-Amerika.
https://www.ted.com/talks/kare (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Karen Thompson Walker : Ce que la peur peut nous apprendre - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kare (...) [HTML] [2016-01-01]
Karen Thompson Walker: Wat angst ons kan leren - TED Talks -
Karen Thompson Walker: Wat angst ons kan leren - TED Talks -


Et par conséquent, l'étude de l'anatomie a suivi une longue, lente, et souvent effrayant route.

Met als resultaat dat de studie naar anatomie een lange, langzame en vaak enge weg volgt.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Introduction to Anatomy & Physiology: Crash Course A&P #1 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Introduction to Anatomy & Physiology: Crash Course A&P #1 - author:CrashCourse
Introduction to Anatomy & Physiology: Crash Course A&P #1 - author:CrashCourse


« Le monde persiste depuis de longues années ayant autrefois mis en route les mouvements appropriés

'De wereld, die al vele jaren bestaat, is ooit vastgesteld om in de juiste richtingen voort te gaan.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
A Brief History of Everything, feat. Neil deGrasse Tyson - author:minutephysics
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
A Brief History of Everything, feat. Neil deGrasse Tyson - author:minutephysics
A Brief History of Everything, feat. Neil deGrasse Tyson - author:minutephysics


Parce qu'il y a beaucoup de gens qui pourraient vivre là-haut et s'ils attendent indéfiniment, une longue queue pourrait se former parce que les voitures sur la route principale ne ralentiraient pas.

Want er zijn misschien veel mensen die hier wonen, en als zij eeuwig moeten wachten, zou er zich een lange rij vormen omdat de auto's niet vertragen op de hoofdweg.
https://www.ted.com/talks/gary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Gary Lauder : Un nouveau panneau de signalisation, "Chacun son tour" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gary (...) [HTML] [2016-01-01]
Gary Lauders nieuwe verkeersbord: Om de beurt - TED Talks -
Gary Lauders nieuwe verkeersbord: Om de beurt - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : rendu les longues routes     cette longue     cette longue route     reste une longue     une longue route     longues routes     plus longue     prendre la route     suivi une longue     souvent effrayant route     depuis de longues     mis en route     une longue     route     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

longues routes ->

Date index: 2021-08-09
w