Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "retourne à sa place " (Frans → Nederlands) :
Et Brennan retourne à sa place.
Brennan rent terug naar zijn stoel.
Si vous croyez, comme la majorité d'entre vous, qu'il fait plus chaud en été qu'en hiver parce que nous sommes plus proches du soleil, vous avez certainement dessiné une ellipse. D'accord ? Ceci expliquerait cela, n'est-ce pas ? Sauf que dans votre... vous hochez la tête... dans votre ellipse, avez-vous pensé, Bon, qu'est-ce qui se passe pendant la nuit ? Entre l'Australie et ici, ils sont en été et nous sommes en hiver, est-ce que la Terre se jette vers le soleil pendant
la nuit, et ensuite retourne à sa place à toute vitesse ? Voilà un phénomène très étrange, et nous avons donc deux modèles, ce qui est correct et ce qui ne l'est pas, e
...[+++]t nous faisons ça, les humains, dans toutes sortes de domaines.
Als je gelooft, zoals de meesten, dat het warmer is in de zomer dan in de winter omdat we dichter bij de zon zitten, dan heb je vast een ellips getekend. Dat zou het verklaren, niet? Behalve dit -- je knikt -- : heb je bedacht, bij je ellips, wat er gebeurt tijdens de nacht? Tussen Australië en hier, het is zomer voor hen en winter voor ons. Spoedt de aarde zich naar de zon tijdens de nacht, en dan weer terug? Het is iets heel vreemds, en we hebben twee modellen in ons hoofd, van wat juist is en wat niet, en als mensen doen we dat op allerlei terreinen.
Pour les six mois suivants, Pete est retourné dans sa maison à Southie, a continué ce travail pas passionnant, et allait voir des médecins pour voir ce qui n'allait pas avec son poignet qui n'est jamais redevenu comme avant.
De volgende 6 maanden was Pete weer in zijn huis in Southie en werkte zonder passie en bezocht doktoren om te zien wat er mis was met zijn pols die niet meer de oude werd.
et nommer ce que nous voyons. Charles Darwin doit se retourner dans sa tombe!
en leggen we gewoon vast wat we zien. Charles Darwin draait zich om in zijn graf!
Mais le vrai sujet de Les dents de la mer c'est l'histoire d'un type qui essaye de trouver sa place dans le monde -- avec sa masculinité, avec sa famille, comment il va s'en sortir dans cette nouvelle ville.
Eigenlijk gaat Jaws over een man die moet leren omgaan met zijn plaats in de wereld - met zijn mannelijkheid, met zijn familie, hoe hij het gaat maken in deze nieuwe stad.
La carte cognitive dans votre esprit peut vous dire : Aris, retourne à la place de la cathédrale, fait un virage à angle droit, et descend cette autre rue transversale. Mais, pour une raison ou pour une autre, vous vous sentez d'humeur aventureuse ce jour là, et vous découvrez tout à coup que les deux points étaient en fait à un seul immeuble de distance.
Je cognitieve kaart zegt je: Aris, ga terug naar het hoofdplein, draai 90 graden, en loop die andere straat in. Maar je bent die dag wat avontuurlijk aangelegd, en plotseling ontdek je dat de twee plaatsen maar één gebouw uit elkaar liggen.
Cependant, la vie à Tokyo est très bien organisée, chaque chose est à sa place et rempli sa fonction, et cela transparaît en particulier dans ses quartiers.
Toch is Tokio een ongelofelijk goed georganiseerde maatschappij: alles heeft een plaats en doel, en dit geldt vooral voor de wijken van de stad.
Bon, je me disperse, là. NM : Non, je veux que tu leur parles de Leahy. DL : Eh bien quoi, Leahy ? (Rires) NM : Dis leur ce que... DL : Elle veut que je parle de ... Nous avons un groupe qui s'appelle Leahy. Il y a 11 frères et sœurs. Nous, euh... Qu'est ce que pourrais leur dire ? (Rires) Nous avons ouvert - NM : Pas un cabinet médical. DL : Pas un cabinet médical, oh non. Nous avons eu une grande chance. Nous avons fait la première partie de Shania Twain pendant d
eux ans, lors de sa tournée internationale. C'était génial pour nous, et maintenant, toutes mes sœurs se sont arrêtées pour avoir des bébés, et les garçons se marient tous, al
...[+++]ors nous restons près de chez nous pour, je suppose, encore deux semaines. Qu'est-ce que je peux dire ? Je ne sais pas quoi dire, Natalie. Nous, euh ... (Rires) (Rires) NM : C'est ça, le mariage ? (Applaudissements) J'aime ça. (Applaudissements) (Rires) DL : Ah oui, ok, dans ma famille il y avait sept filles, quatre garçons, il y avait deux violons et un piano, et bien sûr nous nous battions tous pour jouer des instruments, alors papa et maman ont établi une règle selon laquelle on ne pouvait pas pour jouer quelqu'un d'un instrument. On devait attendre qu'il ait fini, alors bien sûr, ce qu'on faisait, c'est qu'on se mettait au piano, et et on ne le quittait même pas pour manger, parce qu'on ne voulait pas céder sa place à un frère ou une sœur, et ils attendaient encore et encore, et arrivait minuit, et vous étiez encore là au piano, mais c'était leur façon de nous amener à pratiquer.
Hoe dan ook, ik blijf maar doorbabbelen. NM: Nee, Ik wil dat je hen vertelt over Leahy. DL: Wat is er met Leahy? (Gelach) NM: Vertel ze gewoon wat -- DL: Ze wil dat ik vertel over -- We hadden een band genaamd Leahy. We waren met 11 broers en zussen. We, eh -- Wat zal ik ze vertellen (Gelach) We begonnen -- NM: Geen operaties. DL: Geen operaties, oh ja. We kregen een geweldige kans. We speelden twee jaar lang in het voorprogramma van Shania Twain.
Die internationale tournee was erg belangrijk voor ons. Al mijn zussen krijgen nu kinderen en de jongens gaan allemaal trouwen, dus we blijven dicht bij huis, denk ik, voor een aantal weken. Wa
...[+++]t moet ik zeggen? Ik weet niet wat ik moet zeggen, Natalie. Wij, eh...(Gelach) (Gelach) NM: Is dit waar het huwelijk over gaat? (Applaus) Ik vind het leuk. (Applaus) (Gelach) DL: Oh ja, oke, in mijn familie hadden we zeven meisjes, vier jongens, we hadden twee violen en één piano, en natuurlijk ruzieden we allemaal over wie er op de instrumenten mocht spelen, dus pa en ma hadden de regel geïntroduceerd dat we niemand het instrument af mochten pakken. Je moest wachten totdat ze klaar waren. Wat deden we dus? We gingen achter de piano zitten en je ging er niet eens af om te eten omdat je je plekje niet op wilde geven aan je broer of zus. Zij moesten wachten en wachten. Om middernacht zat je nog steeds achter de piano, maar het was hun manier om ons aan het oefenen te krijgen.Nous sommes tenus en haleine, car un seul instant nous sépare de ce contact, à travers lequel cet homme découvrira sa raison d'être et bondira pour prendre sa place à l'apogée de la création.
We zitten op het puntje van onze stoel, omdat we ons op een oogwenk bevinden van dat contact waardoor die man zijn doel zal ontdekken, zal opspringen en zijn plaats zal innemen aan de top van de schepping.
Voici donc trois concepts fondamentaux pour essayer de comprendre la Chine dans sa différence : l'état civilisation, la notion de race ainsi que la nature de l'état et sa place dans la société.
Daar hebben we dus die drie bouwstenen om het verschil met China proberen te begrijpen - de beschavingsstaat, het idee van ras en de aard van de staat en haar relatie tot de samenleving.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
retourne à sa place ->
Date index: 2024-05-10