Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
 Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "représentent pas 50 millions " (Frans → Nederlands) : 
Mais, même avec les meilleurs outils et technologies à notre disposition, certaines tumeurs ne peuvent être détectées au cours des 10 premières années de leur croissance, tant qu'elles ne représentent pas 50 millions de cellules cancéreuses.
Maar zelfs met de beste middelen en technologieën die we nu hebben, kunnen sommige tumoren niet gevonden worden totdat ze al 10 jaar oud zijn en 50 miljoen cellen sterk.
Voici une représentation d'un million d'individus.
Dit is een karikatuur van een miljoen individuen.
Cela dessert 52 000 villages, ce qui représente environ 80 millions de gens.
Ze bedienen 52.000 dorpen, samen 80 miljoen mensen.
Et son enfant va recevoir un traitement de prévention de la transmission mère-enfant du VIH, ce qui signifie que le
 bébé pourra naître sans le virus. C’est de la prévention au tout début de la vie. C’est une des façons d'intervenir sur la pandémie du SIDA. Et j’aimerais terminer en vous racontant l’histoire d’Avelile. Voici Avelile. Elle me suis partout où je vais. Je raconte son histoire à tout le m
onde, parce qu’elle représente un des millions d’orphelins du SIDA. La mère d’Avelile avait le virus du SIDA. Elle est morte d’une maladi
  ...[+++]e liée au SIDA. Avelile avait le virus. Elle est née avec. Et la voici à 7 ans, ne pesant pas plus qu’un bébé d’un an. A ce stade dans sa vie, le SIDA s’était pleinement déclaré et elle était atteinte de pneumonie. Nous l’avons rencontrée dans un hôpital de l’est de Cape et nous avons passé une après-midi entière avec elle – une enfant adorable.
Haar baby krijgt later PMTCT, wat betekent dat de baby wordt geboren zonder het virus. Dat is nu preventie aan het eerste begin van het leven. Het een manier om te kijken naar de aanpak van de AIDS-pandemie. Ik wil graag eindigen met korte verhaal over Avelile. Dit is Avelile. Ze volgt me waar ik ook ga. Ik vertel haar verhaal aan iedereen omdat zij symbool staat vo
or de miljoenen HIV/AIDS-wezen. De moeder van Avelile had het HIV-virus. Ze stierf aan een AIDS-gerelateerde ziekte. Avelile had het virus. Ze werd geboren met het virus. Hier is ze zeven jaar oud, nauwelijks zwaarder dan een 1-jaar oude baby. Op dit moment in haar leven lijdt
 ...[+++] ze aan volledig ontwikkelde AIDS en aan longontsteking. We ontmoetten haar in een ziekenhuis in Oost-Kaap en brachten de hele middag met haar door -- een heerlijk kind.N
ous avons pris une page de XKCD, et nous avons dit, « Marche arrière. Nous allons essayer la science. » (Rires) JM : Bien sur, nous avons pensé, commençons par sortir les données pour que les gens puissent faire de la science. Nous avons réfléchi, quelles données pouvons-nous sortir? Bien sûr, on veut prendre les livres et sortir le texte 
complet de ces cinq millions de livres. Google, et en particulier Jon Orwant, nous a expliqué une équation qu’il nous faudrait apprendre. Vous avez ci
nq millions, ce qui représente  ...[+++], cinq millions d’auteurs et cinq millions de plaintes judiciaires c’est un procès énorme.
We namen een pagina uit XKDC, en zeiden: Pas op! We gaan een poging tot wetenschap doen. (Gelach) JM: Natuurlijk dachten we: laten we eerst de data produceren waarop mensen wetenschap kunnen loslaten. We dachten: welke data kunnen we produceren? Natuurlijk wil je de volledige tekst van deze 5 miljoen boeken publiceren. Google, en Jon Orwant in het bijzonder, hielden ons het volgende sommetje voor. Je hebt 5 miljoen boeken;  dat is 5 miljoen auteurs... ...en 5 miljoen eisers is een gigantische rechtszaak.
Peu importe. Que ça soit vrai ou faux, nous avons bien assez de gaz naturel. J'ai essayé d
e cibler le domaine dans lequel nous utilisons le gaz naturel. Il s'agit des poid
s-lourds. Il y en 8 millions aux États-Unis. En faisant rouler 8 millions de camions 18-roues au gaz naturel, vous réduirez les émissions carbone de 30%. C'est meilleur marché et ça réduit nos imports de 3 millions de barils. 8 
millions de camions représentent donc 60% de nos imp  ...[+++]orts à l'OPEP. Il y a 250 millions de véhicules aux États-Unis.
Maar hoe dan ook hebben wij dus aardgas in overvloed. Ik ben nagegaan waar we aardgas het best kunnen gebruiken. Volgens mij is dat in het zware wegtransport. We hebben 8 miljoen zware vrachtwagens. Neem 8 miljoen vrachtwagens -- dit zijn 18-wielers -- en laat ze op aardgas rijden. Dat vermindert koolstofuitstoot met 30%, is goedkoper, en vermindert onze import met 3 miljoen vaten. Je hebt 60% minder van OPEC nodig met 8 miljoen vrachtwagens. Er zijn 250 miljoen voertuigen in Amerika.
Voici une communauté au Ghana, et les déchets électroniques sont considérés par les Nations Unies comme représentant un trafic de 50 millions de tonnes.
Dit is een gemeenschap in Ghana. De V.N. rapporteert dat hier 50 miljoen ton e-waste, elektronisch afval, wordt verhandeld. 50 miljoen ton e-waste, elektronisch afval, wordt verhandeld.
Rappelez-vous, ça représente une valeur de 50 millions de dollars.
Vergeet niet dat dit 50 miljoen dollar zou kosten.
Ca représente 30 à 40 millions de personnes, toute la Californie, chaque personne, c'est plus ou moins ce qu'il y a aujourd'hui dans le monde.
Dat betekend 30 tot 40 miljoen mensen, heel Californië, iedereen, dat is min of meer wat we vandaag de dag in de wereld hebben.
Ça pourrait sembler beaucoup, mais ça représente en réalité 18 minutes de ce que nous dépensons en Iraq. Nous dépensons 8 milliards de dollars par mois. 18 minutes représentent 100 millions. Alors c'est relativement peu cher. Et Einstein a dit, Les choses devrait être aussi simple que possible, mais pas plus simples. Merci.
Dat klinkt als veel geld, maar dat is letterlijk wat wij op 18 minuten uitgeven in Irak. We geven daar 8 miljard dollar per maand uit. 18 minuten is dus 100 miljoen. Dat is dus eigenlijk goedkoop. En Einstein zei: De dingen moeten zo eenvoudig mogelijk zijn, maar niet eenvoudiger dan dat. Dank u.
      datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
représentent pas 50 millions -> 
Date index: 2025-01-18