Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "rendez-vous où tous les mois les gens " (Frans → Nederlands) :
On a rendu les choses faciles en organisant ces rendez-vous où tous les mois les gens peuvent faire vacciner leurs enfants.
We hebben het gemakkelijk gemaakt door elke maand een kamp te organiseren waar de mensen hun kinderen konden laten inenten.
(Applaudissements) C’est qui est génial dans tout ça -- et c’est ce qui complète le ce
rcle -- c’est qu’au mois d’Avril cette année, au Geffen MOCA dans le centre de Los Angeles, il y aura une exposition qui s’appelle « Art de la Rue. » Et “Art de la Rue” va
réunir un peu près tous les caïds de l'art de rue -- Bansky, Shepard Fairey, CAWs -- ils seront tous la. TEMPT sera la, ce qui est génial. (Applaudissements) Fondamentalement, mon point est: Si vous voyez quelque
chose d’impossible, rendez ...[+++] le possible. Tout dans cette pièce était impossible -- cette scène, cet ordinateur, ce micro, cet EyeWriter -- étaient impossibles à un moment. Rendez-le possible – tous dans cette pièce. Je ne suis pas un programmeur, je n’ai jamais rien fait avec la technologie de reconnaissance oculaire, mais j’ai juste reconnu quelque chose et je l’ai associé avec des gens merveilleux pour réaliser quelque chose. Et voila la question que je veux que chacun de vous se pose chaque jour quand vous tomber sur quelque chose que vous pensez devoir faire. Si ce n’est pas maintenant, quand ? Et si ce n’est pas moi, qui?
(Applaus) Het gaafste hieraan is -- en dat maakt de cirkel rond -- dat in april van dit jaar in de Geffen MOCA in Los Angeles een tentoonstelling opent, genaamd Straatkunst . Op Straatkunst zal je zowat de ruigste mannen van de street art scene zien -- Banksy, Shepard Fairey, CAWs -- die kerels zullen er allemaal zijn. TEMPT zal van de partij zijn, wat echt geweldig is. (Applaus) Mijn
punt is dus: als je iets ziet dat onmogelijk is, maak het dan mogelijk. Alles in deze kamer was onmogelijk -- het podium, de computer, de micro, de OogSchrijver -- was op een bepaald moment niet mogelijk. Maak het mogelijk -- iedereen in deze kamer. Ik ben
...[+++]geen programmeur. Ik heb nooit wat gedaan met oogherkenningstechnologie. Maar ik herkende iets en omringde mezelf met verbluffende mensen zodat we iets tot stand konden brengen. Ik zou willen dat elk van jullie zich deze vraag elke dag stelt als je bedenkt dat iets zou moeten worden gedaan. Zo niet vandaag, wanneer dan wel? Als ik het niet doe, wie dan wel?Et vous vous rendez compte que - d'être avec ces gens -- c'est le jardin de fleurs que Chiho nous a montré.
En je beseft dat dat -- samen zijn met die mensen -- de bloementuin is die Chiho ons toonde.
Le seul souhait que vous ayez exprimé, la seule chose que vous m'ayez demandée, durant tous ces mois que nous avons passés ensemble, était que je vous parle en coréen.
De enige wens die jullie uitten, het enige wat jullie ooit van me vroegen in al die maanden samen, was dat ik Koreaans tegen jullie zou spreken.
Et je suis sûr que vous tous comme moi trouvez ça extrêmement ennuyeux quand quelqu'un vous dit ça.
Ik weet zeker dat ik in goed gezelschap vertoef als ik het enorm irritant vind als iemand je vertelt dat iets onmogelijk is.
Et pourtant si. Il écrivait pour nous tous. Vous, moi, le sujet de son livre, nous vieillissons plus ou moins à la même vitesse, nous traversons les mêmes étapes dans le même ordre : les merveilles et les contraintes de l'enfance ; l'émancipation et les frustrations de l'adolescence ; les responsabilités et les difficultés de l'âge adulte ; la reconnaissance et les résignations du troisième âge.
Maar toch ook een beetje wel. Want wij allen; jij, ik, het karakter in dit boek, we worden allemaal ouder. We volgen vanaf onze geboorte dezelfde grote lijnen. Via de verwondering en bescherming van de kindertijd, de bevrijding en de frustaties van de puberteit, de macht en mijlpalen van de volwassenheid, naar de erkenning en berusting van de oude dag.
Ah, oui. Donc, pendant que la France était fauchée et qu'elle luttait dans 9 guerres, le Comité de Salut Public a changé les mesures de temps car, comme vous le savez, les mesures traditionnelles sont si irrationnelles et religieuses. Donc ils ont renommé tous les mois et ils ont décidé que chaque jour aurait 10 heures et chaque heure, 100 minutes.
Ohja, Dus terwijl Frankrijk blut was en vocht in zo'n in negen oorlogen, veranderde het Comité van de openbare veiligheid de metingen van tijd omdat je weet, de traditionele metingen zijn zo irrationeel en religie-achtig Dus ze hernoemden alle maanden, en besloten dat elke dag 10 uur en elk uur 100 minuten zou hebben
Quand je dis que nous ouvrons les portes à l'enseignement supérieur à tous, permettez-moi de vous donner quelques exemples.
Ik zei dat we de poorten naar het hoger onderwijs openen voor iedereen: ik zal je een paar voorbeelden geven.
Vous tous, comme moi, je crois, aimez regardez une danseuse classique danser.
Jullie kijken, net als ik, waarschijnlijk allemaal graag naar een balletdanseres.
J'entends tous les jours des gens dire : « j'ai une idée géniale mais personne ne veut investir dedans. » « J'avais créé un produit génial, mais le marché est si mauvais, les ventes ne suivaient pas. » Ou bien : « je ne trouve aucun talent, mon équipe est sous-performante. » Si vous avez des rêves, il est de votre responsabilité de les concrétiser.
Ik hoor mensen altijd zeggen: Ja, ik had een heel goed idee, maar geen investeerder zag er iets in. Ik maakte dit fantastische product maar de markt is zo slecht dat de verkoop niet liep. Of: Ik kan geen talent vinden. Mijn team functioneert matig. Als je dromen hebt, ben jij verantwoordelijk om ze uit te laten komen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
rendez-vous où tous les mois les gens ->
Date index: 2023-12-29