Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "tous les mois " (Frans → Nederlands) :
Tous les mois de janvier, nous allons à la réunion annuelle de l'American Dialect Society, où entre autres choses, nous votons pour le mot de l'année.
We gaan altijd in januari naar de jaarlijkse bijeenkomst van de American Dialect Society, waar we onder andere stemmen over het woord van het jaar.
Le seul souhait que vous ayez exprimé, la seule chose que vous m'ayez demandée, durant tous ces mois que nous avons passés ensemble, était que je vous parle en coréen.
De enige wens die jullie uitten, het enige wat jullie ooit van me vroegen in al die maanden samen, was dat ik Koreaans tegen jullie zou spreken.
Chez la femme, les vaisseaux sanguins se développent tous les mois pour construire la muqueuse de l'utérus.
Bij vrouwen groeien er elke maand bloedvaten om het endometrium in de baarmoeder op te bouwen.
On a rendu les choses faciles en organisant ces rendez-vous où tous les mois les gens peuvent faire vacciner leurs enfants.
We hebben het gemakkelijk gemaakt door elke maand een kamp te organiseren waar de mensen hun kinderen konden laten inenten.
À cet instant, tous ces mois de planification, d'attente, les coups de soleils, les piqûres de moustiques — tout d'un coup, tout en valait la peine.
Op dat moment, na al die maanden van plannen en wachten, alle zonnebrand, muggenbeten, opeens was dat het allemaal waard.
Nous atteignons 35 millions de connexions à notre site web tous les mois.
Onze website wordt 35 miljoen keer per maand bezocht,.
Le deuxième que je souhaite suggérer, c'est la précaution que nous devrions tous prendre, moi-même je dois sans cesse me le rappeler, en ce qui concerne la justesse de nos souvenirs que nous savons être justes, que nous croyons.
Wat ik ook wil benadrukken is de voorzichtigheid die wij allemaal moeten hebben -- ik moet mezelf er voortdurend aan herinneren -- over hoe nauwkeurig onze herinneringen zijn. Wat denken we dat waar is, waar geloven wij in?
Allez, tous avec moi.
Kom op, zeg het allemaal.
Et pourtant si. Il écrivait pour nous tous. Vous, moi, le sujet de son livre, nous vieillissons plus ou moins à la même vitesse, nous traversons les mêmes étapes dans le même ordre : les merveilles et les contraintes de l'enfance ; l'émancipation et les frustrations de l'adolescence ; les responsabilités et les difficultés de l'âge adulte ; la reconnaissance et les résignations du troisième âge.
Maar toch ook een beetje wel. Want wij allen; jij, ik, het karakter in dit boek, we worden allemaal ouder. We volgen vanaf onze geboorte dezelfde grote lijnen. Via de verwondering en bescherming van de kindertijd, de bevrijding en de frustaties van de puberteit, de macht en mijlpalen van de volwassenheid, naar de erkenning en berusting van de oude dag.
Et je suis sûr que vous tous comme moi trouvez ça extrêmement ennuyeux quand quelqu'un vous dit ça.
Ik weet zeker dat ik in goed gezelschap vertoef als ik het enorm irritant vind als iemand je vertelt dat iets onmogelijk is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tous les mois ->
Date index: 2022-04-15