Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "regardons les étoiles se lever " (Frans → Nederlands) :
Nous sommes au bord de l'océan, au crépuscule. Nous regardons les étoiles se lever et le changement de marée.
We zijn op de oceaan, in de schemering. We kijken naar de opkomende sterren en het wisselende tij.
Ils voyaient les étoiles se lever et se coucher, ils savaient la splendeur de la Voie Lactée étendue à travers les cieux, même s'ils ne comprenaient pas exactement ce que c’était.
Ze zagen sterren opkomen en ondergaan, ze zagen de glorie van de Melkweg verspreid over de hemelen, zelfs al wisten ze niet precies wat het was.
Le petit poème s'appelle donc « Les morts ». (Vidéo) Narration : « Les morts ». Les morts nous regardent toujours depuis là-haut, disent-ils. Alors que nous mettons nos chaussures ou faisons un sandwich, ils regardent en bas à travers les bateaux à fond de verre du ciel pendant qu'ils rament lentement à travers l'éternité. Ils regardent le dessus de nos têtes qui se déplacent en dessous sur la Terre. Et quand nous nous couchons dans un champ ou sur un canapé, peut-être drogué par le bourdonnement d'une chaude après-midi, ils p
ensent que nous les regardons à notre tour, ce qui leur fait
lever leurs avi ...[+++]rons et rester silencieux et attendre comme des parents que nous fermions les yeux.
Dit kleine gedichtje heet De doden . (Video) Verteller: De doden. De doden kijken altijd op ons neer, zeggen ze. Terwijl we onze schoenen aantrekken of een boterham smeren, kijken ze neer door de glazen bodem van de hemelboten, terwijl ze langzaam door de eeuwigheid roeien. Ze kijken naar de kruin van ons hoofd dat beneden op Aarde beweegt. Terwijl we neerliggen, in een veld of op een sofa, bedwelmd wellicht door het zoemen van een warme namiddag, denken ze dat wij terugkijken, waardoor ze hun riemen optrekken en stil worden en als ouders wachten tot we onze ogen sluiten.
Par exemple, si je voulais savoir combien d'étoiles composent la Voie Lactée, quel âge ont ces têtes géantes sur l'île de Pâques, la plupart d'entre vous pourrait le trouver immédiatement sans même se lever de sa chaise.
Als je zou willen weten uit hoeveel sterren de Melkweg bestaat, of hoe oud die grote hoofden op Paaseiland zijn, zouden de meesten van jullie dat kunnen opzoeken zonder zelfs maar op te staan.
On l'appelle Polaris, l’Étoile polaire. En raison de sa position, elle ne semble pas se lever ou se coucher, et elle est toujours au nord, immobile. C'est vraiment une coïncidence ; il n'existe
Die heet Polaris, het noorden of poolster. Vanwege dat, lijkt het niet te stijgen of onder te gaan, en het is altijd naar het noorden, onbeweeglijk. Het is echt toeval; er is
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
regardons les étoiles se lever ->
Date index: 2022-06-04