Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "regarder le design à chercher " (Frans → Nederlands) :
Et depuis ce temps-là à Amsterdam, je passe de plus en plus de temps dans les villes, à regarder le design à chercher des preuves ordinaires de design qui ne soient pas juste une signature de designer.
Sinds ik in Amsterdam ben geweest, ga ik steeds vaker design bekijken in steden, om voorbeelden te zoeken van design dat niet het designstempel draagt.
Toutes ces images ont été prises avec un microscope à balayage électronique au laboratoire Kew. Ce n'est pas un hasard si ces clichés ont été pris par Rob Kessler qui est artiste. Ce n'est pas par hasard si quelqu'un avec un regard de designer et d'artiste comme lui a réussi à mettre en valeur ce qu'il y a de mieux dans le pollen.
Al deze beelden zijn gemaakt met een rasterelektronenmicroscoop bij Kew Laboratories. Volgens mij is het geen toeval dat deze gemaakt zijn door Rob Kessler, een kunstenaar. Het is geen toeval denk ik dat iemand met een ontwerpers- en kunstenaarsoog zoals hij, het beste uit pollen heeft weten te halen.
Pour faire fonctionner ce projet, nous avons besoin que les gens s'engagent dans un rôle différent et qu'ils participent, pour réaliser ce rêve, ce projet libre, pour trouver ces héros inattendus, pour évoluer au-delà des concepts actuels de contraintes et de ressources, pour développer ces traitements préventifs, et pour étendre cela au-delà des maladies de l'enfance, pour aller jusqu'à considérer les maladies d'Alzheimer ou de Parkinson, nous all
ons avoir besoin de regarder en nous et de demander : « Quels sont nos rôles ? Quels so
nt nos gènes ? » De chercher en nous-même des
informati ...[+++]ons. Nous disions qu'il fallait chercher à l'extérieur, aller voir des experts, et il faudrait accepter de partager ces informations avec les autres.
Om dit project te laten werken, moeten we individuen in een andere rol inschakelen. Om deze droom te realiseren, dit open, crowd-sourced project, om die onverwachte helden te vinden, om weg te evolueren van de huidige concepten van middelen en beperkingen, om preventieve therapieën
te gaan ontwerpen, verder te gaan dan kinderziekten en uit te breiden naar manieren om Alzheimer of Parkinson aan te pakken, moeten we ons zelf gaan bekijken en afvragen: Welke rol spelen we? Wat zijn onze genen? Op zoek naar informatie in onszelf moete
n we erop uit, naar deskundigen ...[+++], en bereid zijn om dat met anderen te delen.Le design vient de l'intérieur. Pas juste de la surface. Les gens me regardent bizarrement quand je sors chercher mes accessoires. Un jour que j'étais en train de farfouiller dans le rayon lingerie d'un grand magasin, j'ai failli me faire escorter hors des locaux.
Het ontwerp komt van binnen uit. Het is niet allemaal mooi. Ik krijg soms rare blikken als ik mijn rekwisieten te voorschijn haal. Hier was ik aan het struinen door de afdeling damesondergoed van een warenhuis. Ik werd bijna uit het gebouw verwijderd.
Nous cherchions si une région du cerveau était associée à la reconnaissance faciale et tout nous prouvait qu'il y en avait bien une tel ce phénomène de prosopagnosie que je vous ai expliqué. Mais personne n'avait vu cette région du cerveau chez une personne normale, n
ous allions donc la chercher. J'ai donc été la première participante. Je me suis couchée dans le s
canner, essayant de garder ma tête immobile, tout en regardant des photos de visages, comme ceux-ci, et d'objets comme ceux-ci, et des visages, et des objets, pendant des heu
...[+++]res.
We wilden weten of een bepaald deel van het brein gezichten herkende, en er waren toen al redenen om te geloven dat dat zo was, gebaseerd op de prosopagnosie die ik zojuist beschreef, maar niemand had dat deel van het brein ooit gezien bij een normale persoon, en dus gingen we ernaar op zoek. Ik was het eerste voorwerp van de studie. Ik ging onder de scanner, lag op mijn rug, hield mijn hoofd zo stil als ik kon terwijl ik naar foto's staarde van gezichten zoals deze... en voorwerpen als deze... en gezichten… en objecten... urenlang.
Je ne veux pas seulement dire que ça se passe toujours comme ça avec internet, je veux dire que c'est toujours comme ça avec les médias, point final. Il n'a pas fallu longtemps après la naissance de l'imprimerie commerciale avant que quelqu'un comprenne que les romans érotiques étaient une bonn
e idée. (Rires) Pas besoin d'une incitation économique à vendre des livres avant que quelqu'un ne dise, « Hé, vous savez combien j'ai parié que les gens paieraient pour ça ? » (Rires) Il a fallu aux gens encore 150 ans pour penser à la revue scientifique, pas vrai ? (Rires) (Applaudissements) L'exploitation du Collège invisible de l'imprimerie pour
...[+++] créer la revue scientifique a été extrêmement important, mais ça n'a eu que des proportions modestes, ce n'est pas arrivé vite, alors si vous allez chercher où les changements se produisent, il faut regarder vers les marges. La loi est aussi liée à la dépendance.
Dat is onvermijdelijk, niet alleen met het internet, maar dat is onvermijdelijk met media. Punt. Niet lang na de opkomst van de commerciële drukpers bedacht iemand dat erotische romans een goed idee waren. (Gelach) Al snel nadat er een economische incentive ontstaat om boeken te verkopen, zegt iemand: Wedden dat mensen daarvoor zouden betal
en? (Gelach) Mensen deden er nog eens 150 jaar over om zelfs maar te dénken aan een wetenschappelijk tijdschrift. (Gelach) (Applaus) Het feit dat het 'Onzichtbaar College' de drukpers gebruikte om het wetenschappelijke tijdschrift uit te vinden, was dus fenomenaal belangrijk, maar het was geen groots g
...[+++]ebeuren, het ging niet snel, en als je dus kijkt naar waar de verandering plaatsheeft, moet je naar de marges kijken. Het recht werkt ook met afhankelijkheden.Sans vouloir être trop anthropomorphique,
je jure qu'elle m'a regardé en disant : « Ce prédateur incompétent va mourir de faim dans mon océan. » (Rires) En réalisant que je ne pouvais attraper les manchots en train de nager, elle a pris ces autres manchots et me les a amenés doucement, elle les saisissait entre les dents comme ça, et elle les laissait partir. Ça ne marchait pas. Je riais tellement et avec tant d'émotion que mon masque prenait l'eau, parce que je pleurais sous l'eau, simplement parce que c'était tellement incroyable. Ça n'a donc pas marché
. Elle allait alors chercher ...[+++] un autre manchot et tentait cette sorte de parade sexy, comme un ballet, en glissant le long de cet iceberg comme cela. Elle me les apportait et me les offrait en quelque sorte. Cela a duré quatre jours. Ça n'est pas arrivé seulement une ou deux fois. Puis elle a réalisé que je ne pouvais pas attraper des manchots vivants, donc elle m'en a apporté des morts. (Rires) J'ai à présent quatre ou cinq manchots qui flottent autour de moi, et je reste simplement là à mitrailler sans arrêt.
Je wil niet antropomorfise
ren, maar ik zweer dat ze naar me keek en dacht: Dit waardeloze roofdier gaat verhongeren in mijn oceaan . (Gelach) Nu ze snapte dat ik geen zwemmende pinguïns kon vangen, haalde ze andere pinguïns en bracht ze langzaam naar me toe, op en neer, en dan liet ze ze gaan. Dat werkte niet. Ik lachte zo hard en was zo emotioneel dat mijn masker vol tranen liep omdat het zo ongelofelijk was. Dus dat werkte niet. Dus haalde ze een nieuwe pinguïn en gleed ballet-achtig sexy langs een ijsberg af. (Gelach) En dan kwam ze ze naar me toe brengen. Dit ging vier dagen door! Niet slechts een paar keer. Toen realiseerde ze zich
...[+++]dat ik geen levende kon vangen, dus bracht ze me dode pinguïns. (Gelach) Nu heb ik vier of vijf pinguïns om mijn hoofd drijven, en ik klik er rustig op los.Je dis juste que quand on résout des problèmes, on devrait regarder ces trois choses équitablement et on devrait chercher aussi loin que possible pour trouver des solutions qui se trouvent dans la zone idéale du milieu.
Ik zeg alleen dat als je problemen oplost, je alle drie als gelijkwaardig moet zien en moet streven naar oplossingen die zo veel mogelijk in het midden liggen.
Maintenant, j'en ferais de très petites, qui serait comme - mais sous la même lumière, et je voudrais les montrer ensemble, de sorte que le spectateur devrait vraiment chercher laquelle il regarde.
maakte ik ook heel kleine versies. Met hetzelfde licht, en ik exposeerde ze samen zodat de kijker moest uitvissen waar hij nou naar keek.
Donc une fois que vous avez commencé à chercher et à regarder des choses de plus en plus petites - cette personne en particulier a écrit un article entier et a dit : Hé, voici des bactéries . Sauf que si vous regardez d'un peu plus près, vous voyez, en fait, que cette chose est bien trop petite pour en être.
Als je eenmaal op zoek gaat naar kleinere en kleinere dingen -- Deze persoon schreef er een heel artikel en zei: 'Hè, dit zijn bacteriën.' Maar als je een beetje dichterbij gaat kijken, zie je dat dit ding veel te klein is om dat te zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
regarder le design à chercher ->
Date index: 2021-10-20