Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «rappelé que nous commandons une force qui doit » (Français → Néerlandais) :
J'ai demandé: Où étiez-vous le 11 septembre? Et un jeune Ranger au fond - ses cheveux en bataille et son visage rouge et buriné d'avoir combattu dans le vend froid afghan -- il a dit, Monsieur, j'étais en sixième . Et cela m'a rappelé que nous commandons une force qui doit avoir un but commun et une conscience partagée, et pourtant il a des expériences différentes, dans de nombreux cas un vocabulaire différent, des compétences complètement différentes en termes de médias numériques que moi et de nombreux autres dirigeants supérieurs.
Ik vroeg: Waar waren jullie op 11 september? Een jonge Ranger achterin -- zijn haar in de war en zijn gezicht rood en schraal van het vechten in de koude Afghaanse wind -- antwoordde: Meneer, toen zat ik in groep 8. Dat herinnerde me eraan dat we opereren met een krijgsmacht die een gezamenlijk doel moet hebben, en een gezamenlijk bewustzijn, maar die tegelijkertijd verschillende ervaringen heeft, in veel gevallen een ander vocabulaire, een compleet andere set vaardigheden wat betreft digitale media dan ik en vele andere oudere leidinggevenden hebben
Il est important de se rappeler que nous parlons de force RESULTANTE ici -- la quantité de force restante une fois que l'on a additionné toutes les forces qui peuvent s'annuler les unes avec les autres.
Het is belangrijk om te onthouden dat we over NETTOkracht praten - de hoeveelheid kracht die overblijft eens je alle krachten die elkaar tegenwerken hebt afgetrokken.
On a besoin que ces grandes divinités des hommes oisifs nous rappellent que ralentir, saisir l'instant présent, sans se préoccuper des choses que l'on doit faire ou que l'on aurait dû faire, juste être là, à laisser notre imagination nous affranchir de nos soucis quotidiens et à vivre le moment présent, c'est bon pour nous, c'est bon pour le moral.
We moeten er door deze beschermgodinnen der luiwammesen aan herinnerd worden dat vertragen en in het heden staan, zonder te denken over wat je moet doen en wat je had moeten doen, er gewoon zijn, je verbeelding toelaten om je boven de alledaagse zorgen te verheffen, gewoon in het heden zijn, dat dat goed is voor je en voor hoe je je voelt.
Il a dû trouver de nouvelles idées, de nouvelles choses difficiles à copier. Il a trouvé ce talon
compensé Bowden qui doit être fabriqué en acier ou en titane. Si on le fabrique à partir d'un matériau moins cher, il va se fissu
rer en deux. Ca l'a forcé à être un peu plus innovant.
Et en fait, ça m'a rappelé ce grand du jazz, Charlie Parker
. Je ne sais pas si vous avez ente ...[+++]ndu cette anecdote, mais moi si.
Hij moest wel met nieuwe ideeën komen, nieuwe ontwerpen die moeilijk te kopiëren zijn. Zo kwam hij met een Bowden sleehak die van staal of titanium moet zijn. Als je die met goedkoper materiaal namaakt, breekt hij in tweeën. Het dwong hem om wat vernieuwender te werken. En dat deed me dan weer denken aan de grote jazzmusicus Charlie Parker. Ik weet niet of u deze anekdote kent.
Je l'ai mis ici pour nous rappeler, je ne voudrais pas que qui que ce soit quitte la salle en pensant que nous n'avons pas besoin de forces militaires capables et compétentes qui peuvent créer l'effet militaire réel.
Ik toon hem hier om ons eraan te herinneren dat niemand moet denken dat we geen competente legers, die militair een verschil kunnen maken, meer zouden nodig hebben.
Il doit y avoir un genre de mécanisme de rechargement à ressort pour générer la quantité de force que nous observons, ainsi que la vitesse que nous observons, et la production du système.
Er moet een soort veergeladen mechanisme zijn om de soort krachten te genereren die we observeerden, en de snelheid en de prestatie die we zagen.
Cependant, pendant qu'on continue à être imprésionné par la vitesse d'Usian Bolt, le fait qu'il puisse battre un plongeur en chute libre est plus un rappel que la gravité, bien qu'une force de la nature et donc cohérente, ne nous donne pas un départ canon.
Netuurlijk is Usain Bolt wel heel erg snel, maar het feit dat hij wint van een duiker in vrije val toont aan dat zwaartekracht, hoewel een natuurwet en dus overal, geen explosieve start geeft.
Et donc la troisième force nous rappelle cela.
De derde kant herinnert ons hieraan.
Et son nom, le Résolu, nous rappelle la force de caractère requise non seulement pour diriger un pays, mais aussi pour vivre une vie qui ait un sens.
De naam, Resolute, herinnert aan de karaktersterkte die je nodig hebt, niet alleen om het land te leiden, maar ook om een zinvol leven te leiden.
(Vidéo) Vous êtes moi et êtes encore en cour
s de maths, on vous force à y aller tous les jours. Vous apprenez les sommes de séries infinies. C'est un sujet de lycée. C'est bizarre, parce que c'est un sujet sympa
mais ils arrivent à nous le gâcher. Ce doit être pour cela qu'ils enseignent les séries infinies. Dans un besoin de distraction compréhensible, vous griffonnez et pensez à ce que devrait être le pluriel de « série » : « sérieses », « sériese », « sériesen » et « sérii » ? Ou le singuli
...[+++]er qui devrait changer : une « série », un « sérum », comme le pluriel de « chacal » devrait être « chacaux ». Le concept des choses, comme 1/2 + 1/4 + 1/8 + 1/16 etc. se rapproche de 1, est utile si, disons vous dessinez une ligne d'éléphants tenant chacun la queue du suivant : un éléphant normal, un jeune, un bébé, un de la taille d'un chien, un de la taille d'un chiot, etc. Ce qui est assez génial car vous pouvez avoir un nombre infini d'éléphants en ligne et les faire tenir sur une seule feuille. JG : Finalement, voici Destin, de « Smarter Every Day », parlant de la conservation du moment angulaire et, c'est YouTube, de chats : (Vidéo) Salit, c'est Destin dans « Smarter Every Day ». Vous avez vu que les chats retombent toujours sur leurs pattes.
(Video) Jij bent mij en je zit weer bij wiskunde, want dat heb je nu eenmaal elke dag. Stel, je leert over de som van de oneindige verzamelingen. Schoolonderwerp, toch? Het is een cool onderwerp, maar ze weten het toch weer te verpesten. Ik denk dat ze daarom toestaan om oneindigheid te onderwijzen. Het is dus heel begrijpelijk dat je als afleiding nadenkt over het meervoud van 'oneindigheid' in plaats over het onderwerp: oneindigheids, onneneindigheid? Zou het enkelvoud 'on
eindig' of 'oneind' moeten zijn? Zoals het enkelvoud van 'varken' eigenlijk 'vark' moet zijn. Het hele concept van dingen, zoals dat 1/2 + 1/4 + 1/16 in de buurt van
...[+++]één komt, is handig als je een lijn olifanten wil tekenen met kop en staart aan elkaar vast: normale olifant, jonge olifant, kleine olifant, baby olifant, tot aan Meneer Tusks en nog kleiner. Wat best wel tof is, want zo krijg je een oneindige hoeveelheid olifanten die nog steeds op één blaadje in je schrift passen. JG: Als laatste Destin van 'Smarter Every Day'. Hij praat over over het behoud van het impulsmoment en, omdat het YouTube is, over katten: (Video) Ik ben Destin met 'Smarter Every Day'. Je weet waarschijnlijk dat katten altijd op hun pootjes terecht komen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
rappelé que nous commandons une force qui doit ->
Date index: 2024-03-06