Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «racontait » (Français → Néerlandais) :
Il me racontait cette histoire, et il était vraiment heureux et il rigolait.
Hij vertelde me dit verhaal en hij had er nog altijd plezier om.
Dans ce blog d'un jeune un peu déprimé qui disait Vous savez, je dors beaucoup. En gros, il racontait sa vie quotidienne. Nos algorithmes, pas une personne bien sûr mais nos algorithmes, nos ordinateurs ont lu le blog et ont décidé que la recherche associée serait Je m'ennuie. L'auteur a lu cela et a pensé qu'une personne avait décidé qu'il était ennuyeux. C'était très malheureux, et il a écrit : Mais que font ces idiots de Google?
Er was dus zo'n blog van een jongere die ietwat depressief was en hij zei: Ik slaap veel. Hij schreef gewoon wat over zijn leven. Onze algoritmen -- geen persoon natuurlijk, maar onze algoritmen, onze computers -- lezen zijn blog en beslisten dat de verwante zoekopdracht ik verveel mij was. Hij las dit en dacht dat het een persoon was die beslist had dat hij saai was. Het was een heel stom voorval en hij zei: Wat zijn die rotzakken bij Google allemaal aan het doen?
Quand elle récupérait les photos auprès de nous, elle nous racontait un peu de son histoire.
Toen ze de foto's kwam ophalen, vertelde ze ons iets van haar verhaal.
La nouvelle racontait ma vie en tant que nageuse de compétition, et ma non-vie familiale, et combien la désolation et les pertes peuvent vous rendre dingue.
Dat verhaal ging over mijn leven als wedstrijdzwemster en mijn waardeloze privéleven, en een beetje over verdriet en verlies je tot waanzin kunnen drijven.
Je me souviens d'une histoire qu'il me racontait sur les vis, et sur la nécessité d'utiliser une vis adéquate à la tâche.
Ik herinner me hoe hij een verhaal vertelde over schroeven, en hoe je de juiste schroef moest hebben voor je klus.
Elle nous racontait ses voyages à dos de mule sur les chemins sinueux des falaises tandis que mon oncle jouait ses chansons hula favorites au ukulele sur tout le trajet jusqu'à Kakaupapa.
Ik herinner me de verhalen die ze me vertelde over afdelingen per muilezel langs de glibberige klifpaden, mijn oom haar favoriete nummers op zijn ukelele tokkelend, helemaal naar Kalaupapa.
Alexandre avait une histoire que sa mère lui racontait, et il est parti conquérir le monde.
Alexander had een verhaal dat zijn moeder hem vertelde, en hij ging naar buiten om de wereld te veroveren.
Mais ma bibliothèque racontait plutôt une autre histoire.
Maar mijn boekenkast liet iets heel anders zien.
(Rires) Je me souviens quand j'avais à peu près 15 ans, j'ai lu un numéro du magazine Life, qui racontait l'histoire d'une femme russe aveugle de 75 ans qui pouvait sentir les lettres imprimées -- il y a encore des gens qui essayent ici -- (Rires) -- qui pouvait ressentir les lettres imprimées et même sentir les couleurs, juste au touché.
(Gelach) Nou herinner ik me, dat toen ik 15 was, ik in het tijdschrift Life een verhaal las over een blinde Russische vrouw van 75, die gedrukte brieven kon aanvoelen -- hier proberen ze het nog steeds... (Gelach) -- die gedrukte brieven en zelfs kleuren aanvoelde, door aanraking.
Le livre de Hepburn était écrit dans un style très conversationnel, c'était comme si elle était assise en face de vous et vous racontait tout.
Het Hepburn-boek was in conversatie-stijl geschreven, alsof je met haar aan tafel zat en ze je alles vertelde.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
racontait ->
Date index: 2025-03-10