Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qui était souvent aussi " (Frans → Nederlands) :
Les exigences des gens, leurs attentes, leurs raisons d'occuper les rues était souvent aussi variées que contradictoires dans bien des cas.
De eisen van mensen, hun verwachtingen, de redenen waarom ze de straat op gingen, waren vaak even divers als tegenstrijdig.
Pas son œuvre, qui était souvent aussi sombre qu'avant,
Het werk zelf is nog hetzelfde, met de bekende donkere ondertoon.
En fait, c'était plein d'hommes intelligents, ambitieux, dont le sens des affaires était bien souvent aussi aiguisé que celui des PDG qui m'avaient invité à dîner et à boire de grands vins six mois plus tôt, lorsque j'étais une étoile montante au Sénat du Missouri.
Het zat vol slimme, ambitieuze mannen wier zakeninstinct vaak even scherp was als dat van de CEO's met wie ik zes maanden eerder gegeten en gedronken had, toen ik een rijzende ster was in de senaat van Missouri.
Elles sont apparues à la table de conférence lors de la réunion hebdomadaire de laboratoire, quand tout le monde est réuni pour partager leurs données et découvertes les plus récentes, souvent aussi, quand les gens partageaient les erreurs qu'ils rencontraient, l'erreur, le bruit dans le signal qu'ils découvrent.
Ze deden zich voor aan de vergadertafel tijdens de wekelijkse lab-vergadering, als iedereen samenkwam om elkaar hun laatste gegevens en resultaten mee te delen, vaak als mensen vertelden over de vergissingen die ze maakten, de fouten, de ruis in het signaal dat ze ontdekten
Et partant de là, on a commencé à nous poser des questions d
u genre : « Si vous pouvez générer des parties du corps humain, est
-ce que vous pouvez aussi développer des produits animaux tels
que la viande et le cuir ? » La première fois qu'on m'a fait cette suggestion, franchement, j'ai trouvé que c'étaient eux qui étaient un peu cinglés, mais je me suis rapidement re
ndu compte que ce n'était ...[+++] pas aussi dingue, après tout.
Daarom werd ons wel eens gevraagd: Als je menselijke lichaamsdelen kan ontwikkelen, kan je dan ook dierlijke producten zoals vlees en leer ontwikkelen? Toen ik dit idee voor het eerst hoorde, vond ik hun een beetje gek klinken, maar ik kwam er al snel achter dat het nog niet zo'n gek idee was.
Les téléphones étaient mis sur écoute, y compris le téléphone du chancelier allemand à l'Ouest, et souvent aussi les appartements.
Telefoons werden afgeluisterd, met inbegrip van die van de West-Duitse Bondskanselier, en vaak ook de appartementen.
Souvent, aussi, je voyais mon corps mais du point de vue d'une tierce personne.
Vaak, ook, zag ik mijn lichaam vanuit het perspectief van een derde persoon die ernaar keek.
Dans cette ode aux renégats du design, Alice Rawsthorn souligne les exploits de héros improbables, comme Barbe Noire et Florence Nightingale. Retraçant l'histoire du design, depuis ces penseurs de génie, et jusqu'aux visionnaires des temps modernes, tel Buckminster Fuller, elle démontre que les plus grands designers sont souvent aussi les plus rebelles.
In deze ode aan tegendraadse ontwerpers belicht Alice Rawsthorn het werk van onwaarschijnlijke helden, van Blackbeard tot Florence Nightingale. Door op zoek te gaan naar de overeenkomsten die deze vermetele denkers hebben met enkele vroegmoderne visionairs zoals Buckminster Fuller, toont Rawsthorn hoe de grootste ontwerpers vaak ook de meest rebelse zijn.
A la place, on était emballé par le yaourt, qui était presque aussi bon que le brocoli.
In plaats daarvan werd hen yoghurt verkocht yoghurt is bijna zo goed als broccoli.
Je serai invité à TED un jour. Tu vois -- (Rires) Et vous savez, ma grand-mère était géniale aussi. Parce qu'elle disait -- elle prenait le téléphone, et elle disait, Harry, c'est mieux que la drogue. Le petit devrait faire -- Elle était fantastique. (Rires) Alors je me retrouvais avec ces appareils, grâce à elle, et comme ça, d'un coup, j'ai eu un synthétiseur à 14 ans -- ce genre de trucs.
Op een dag word ik uitgenodigd voor TED. Dit is als... (Gelach) En weet je, mijn oma was nog beter. Want ze ging zich bemoeien, en dan kwam ze aan de telefoon en zei : Harry, het is beter dan drugs. Hij zou moeten.... Ze was geweldig. (Gelach) Dus ik kreeg al deze spullen met haar hulp en opeens had ik een synthesizer toen ik 14 was -- dat soort dingen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui était souvent aussi ->
Date index: 2022-10-28