Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qui sait peut-être au moment où votre film " (Frans → Nederlands) :
XK: Qui sait, peut-être au moment où votre film sortira, on aura l'air d'une bande de crétins.
XK: Wie weet, misschien tegen de tijd dat jouw film naar buiten komt, lijken wij een stelletje praatzieke idioten.
Alors si chacun de nous, on revendique sa singularité, comme les Loossois, je suis persuadé qu'à ce moment-là, on peut partager ce qu'on est, ce qu'on aime, ce qu'on sait faire, comme les gens que vous avez vus juste avant moi, et que à ce moment-là, on peut vraiment créer des choses fantastiques.
Als elk van ons zijn eigenheid opeist, zoals de inwoners van Loos, dan kunnen we, daar ben ik van overtuigd, delen wat we zijn, waar we van houden, wat we kunnen, zoals de mensen die jullie vlak voor mij zagen, en dan kunnen we werkelijk fantastische dingen maken.
Et quand on s'approche, et que Cyril va plus loin, on peut voir les autoportraits, on peut vo
ir la nature morte. Mais j'aimerais attirer votre attention sur un exemple, qui tombe bien : « La Chambre ». Cet ouvrage, dont existent trois copies -- une au musée Van Gogh à Amsterdam, une au musée d'Orsay à Paris, et une à l'Art Institute de Chicag
o, qui réunit en ce moment les trois œuvres, pour la seconde fois. Mais ils sont réunis numériquement et virtuellement pour que tous
...[+++]les admirent d'une façon très différente, et sans se faire presser par la foule.
Naarmate de beelden la
den en Cyril dieper gaat, kun je alle zelfportretten zien, de stillevens
. Maar ik wilde één voorbeeld heel snel aanstippen, dat heel toepasselijk is: 'De slaapkamer'. Van dit kunstwerk bestaan drie versies -- een in het Van Goghmuseum in Amsterdam, een in het Musée d'Orsay in Parijs, en een in het Art Instit
ute in Chicago, dat momenteel een reünie organiseert van alle drie de schilderijen, voor de tweede keer
...[+++]ooit, geloof ik. Maar ze zijn digitaal samengebracht om virtueel te bewonderen, op een heel andere wijze, zonder geduwd te worden in de rij.La vérité de tout ça, vient sur le moment, de façon organique, et si vous obtenez cinq grands moments de belle matière organique dans votre narration, dans votre film, les spectateurs le comprendront.
De waarheid van dit alles komt allemaal op het moment, organisch, en als je vijf grote momenten van fantastisch organisch materiaal krijgt in je verhaal, in je film, zal je publiek het snappen.
Alors, faites attention avec le mot hacker. Je veux dire, il y a une méthode qui peut être mise en oeuvre pour plein de choses. Mal
heureusement, en ce moment, elle est surtout mise en oeuvre par la maffia russe dans le but de piller les c
omptes en banque de votre grand-mère. Alors, cette expression n'est pas... pas aussi sympa qu'elle l'était autrefois. CA : Hé bien, je ne pense certainement pas que vous voliez le compte en banque de la grand
-mère de qui que ce soit. Mais qu' ...[+++]en est-il de vos valeurs centrales ? Pouvez-vous nous donner une idée de ce qu'elles sont et peut-être nous raconter une anecdote de votre vie qui a contribué à les déterminer ?
D
us je moet heel voorzichtig zijn met hacken. Ik bedoel er is -- er is een methode die kan worden toegepast voor verschillende din
gen. Helaas, op het moment, wordt het het meest ingezet door de Russische maffia met als doel diefstal van je grootmoeders bankrekening. Dus deze term is niet -- niet zo aardig meer als vroeger. CA: Ja, nou, ik denk zeker niet dat je iemands grootmoeder van haar bankrekening berooft. Maar hoe zit het met je kernwaarden? Kun je ons een idee geven van wat ze zijn en misschien een gebeurtenis in je leven die h
...[+++]eeft geholpen om ze te vormen?elle dit que vous avez une porte chez vous, et pendant que vous êtes ici, je la change, j'ai un t
ype chez vous en ce moment même, qui change la porte, il va prendre la poignée et la bouger de cinq centimètres. Quand vous allez r
entrer chez vous ce soir, vous allez avancer votre main pour attraper la poignée, et vous allez remarquer qu'elle se trouve au mauvais endroit, et vous vous direz, ola, quelque chose est
arrivé. Ça prendra peut-être ...[+++] une seconde pour vous en rendre compte, mais quelque chose a changé. Mais je pourrais changer votre poignée de porte d'autres façons. Je peux la rendre plus grosse ou plus petite, je peux la faire passer de laiton à argentée, je peux changer son type. Je peux changer votre porte, la peindre, y mettre une fenêtre. Je peux changer mille chose sur votre porte, et dans les deux secondes qu'il faut pour ouvrir la porte, vous allez remarquer que quelque chose a changé. Maintenant, l'approche d'ingénieur, l'approche d'IA, c'est de créer une base de données sur la porte. Elle a tous les attributs de la porte.
In dit experiment gaan w
e ervan uit dat je thuis een deur hebt. Terwijl je hier
bent, verander ik de deur. Ik heb een mannetje dat nu bij jou thuis die deur aan h
et bewerken is. Hij gaat je deurknop vijf centimeter verplaatsen. Als je vanavond naar huis gaat, ga je je hand uitsteken, naar de deurknop reiken en merken dat die op de verkeerde plaats zit. Je merkt dat er iets is veranderd. Het d
uurt misschien even voor ...[+++] je het beseft, maar er is iets veranderd. Ik kan je deurknop op verschillende manieren veranderen. Ik kan hem groter of kleiner maken, het koper in zilver veranderen, hem in een hendel veranderen. Ik kan je deur veranderen, ze schilderen. Ik kan er ramen in plaatsen. Ik kan duizend dingen aan je deur veranderen en in de twee seconden die je nodig hebt om je deur te openen, zal je merken dat er iets veranderd is. Een ingenieur of kunstmatige intelligentie zou hiervoor een database bouwen die alle deurattributen bevat.Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que le
s habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et
de leur sa ...[+++]gesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk l
icht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o
...[+++]verweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...ça prendra juste une
seconde. Prenez un moment pour vous évaluez, trouve
z quelque chose que peut-être peu de gens savent, quelque chose de simple et uniq
ue, que personne ne fait exactement comme vous. Ça peut être un passe temps, peut-être vous trouvez les maths facile
s, peut être est-ce votre sourire, Trouvez quelque chose qui
...[+++]d'après vous, vous définit.
Kijk even naar jezelf en zoek iets van jezelf. Misschien weet niet iedereen het. Gewoon een klein iets dat jij alleen zo doet. Het kan een hobby zijn, of ben je heel goed in wiskunde, of is het je lach. Kies iets wat jou definieert.
Je suis certain, probablement vous tous, ou certainement une grande majorité, avez déjà eu ce que vous appelleriez une expérience spirituelle, un moment dans vos vies où, pour quelques secondes, une minute peut-être, les frontières de votre égo se sont dissoutes.
een spirituele ervaring heeft gehad, een moment in ons leven wanneer, voor enkele seconden, misschien een minuut, de grenzen van het ego oplostten. En in die minuut, je je één voelde met het universum,
Votre téléphone portable, votre fixe, celui du travail, celui de votre bâteau. Ce sont les gars de l'EG. (rires) Le plus fort dans tout ça, ça permet de ne jamais
manquer d'appel. Je sais que beaucoup d'entre vous pensent, Ooh je ne veux pas êt
re joignable à tout moment . Mais, ce qui est vraiment bien, c'est que ça passe par Internet. alors on peut avoir accès à plein de super fonctionnali
...[+++]tés, comme définir la période à laquelle certaines personnes peuvent appeler,
Je huistelefoon, je werktelefoon, je mobiel, je jachttelefoon (dit is het EG-publiek). (Gelach) Het mooie hiervan is dat je nooit een gesprek mist. Ik weet dat velen van jullie denken: Ik wil niet elk moment bereikbaar zijn. Het mooie is dat het allemaal via het internet gaat, met allerlei coole features. Je kan zeggen: ik wil dat deze mensen mij kunnen bellen tijdens deze uren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui sait peut-être au moment où votre film ->
Date index: 2025-02-28