Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qui reflètent effectivement la société " (Frans → Nederlands) :
Dans une série de shows qui comptent 100 Pourcent Vancouver , 100 Pourcent Berlin , Rimini Protokoll met en scène des shows qui reflètent effectivement la société.
In een reeks shows waaronder '100 procent Vancouver', '100 procent Berlijn' maakt Rimini Protokoll shows die spiegels zijn van de maatschappij.
En fait, le prix du bois sur le marché de Pékin aurait dû être trois fois ce qu’il était s’il avait reflété la vraie douleur et les coûts pour la société chinoise.
Dus in feite had de marktprijs van hout in Peking driemaal zoveel moeten zijn om de echte pijn en kosten aan de Chinese samenleving te weerspiegelen.
Et si la société avait effectivement besoin du terrorisme pour changer et au mieux s'adapter?
Wat als de maatschappij terrorisme nodig heeft om te veranderen en beter te worden?
C'est pour cela que j'ai toujours été fasciné par la façon dont la technologie pouvait effectivement remodeler et ouvrir des sociétés autoritaires comme la nôtre.
Daarom ben ik altijd gefascineerd geweest door hoe technologie autoritaire maatschappijen als de onze zou kunnen omvormen en opener maken.
Et le livre s'appelait le Gardien de Priape. Et elle dit que l'humour romain reflète la construction de la société romaine.
Het boek is getiteld De tuin van Priapus . Zij zegt dat Romeinse humor de constructie van de Romeinse maatschappij weerspiegelt.
Des règles et des récompenses -- des bâtons et des carottes. Nous avons adopté un ensemble de règles pour réguler le secteur financier en réponse à l'effondrement récent. Il y a le Dodd-Frank Act, il y a la nouvelle Agence pour la protection financière du consommateur qui est temporairement pilotée dans la confidentialité par Elizabeth Warren. Peut-être que ces règles permettront effectivement d'améliorer la façon dont ces sociétés de services financiers se comportent.
Regels en stimulansen -- straf en beloning. We hebben een hoop regels om de financiële industrie te reguleren als antwoord op de recente ineenstorting. De 'Dodd-Frank Act' is er een van, en bijvoorbeeld het nieuwe 'Consumer Financial Protection Agency' die tijdelijk binnengesmokkeld worden door Elizabeth Warren. Misschien zullen deze regels echt helpen bij een verbetering van de manier waarop deze bedrijven zich gedragen.
Nous devons passer de la société mexicaine du déni et de l'apathie au niveau suivant de la réponse citoyenne, qui est, effectivement, la reconnaissance.
We moeten de Mexicaanse maatschappij... uit de ontkenning en apathie halen... naar het volgende niveau van maatschappelijke reactie. En dat is erkenning.
N’est-il pas ironique que je travaille dans les ressources humaines, un métier qui sert à accueillir, unir et encourager le développement des employés, un métier qui défend le fait que la diversité de la société doit se refléter dans le milieu du travail, mais je n’ai rien fait pour défendre cette diversité.
Hoe ironisch is het dat ik voor personeelszaken werk? Een beroep gericht op het verwelkomen, verbinden en de stimulering van de ontwikkeling van werknemers, een beroep dat graag wil dat maatschappelijke diversiteit terug te zien is op de werkvloer. Toch heb ik niets gedaan om die diversiteit te steunen.
Donc voilà, nous sommes dans u
ne situation où des sociétés privées appliquent des standards de censure qui sont souvent très arbitraires et généralement plus stricts que les standards constitutionnels de liberté de parole que nous avons dans les démocraties. Ou bien elles répondent aux demandes de censure de la part de régimes
autoritaires qui ne reflètent pas le consentement de ceux qu'ils gouvernent. Ou bien ils répondent aux demandes et aux inquiétudes de gouvernements qui n’ont aucune juridiction sur plusieurs, ou sur la plupart,
...[+++]des usagers qui interagissent avec le contenu concerné.
Dit is het probleem: we zitten in een situatie waarbij privé-bedrijven normen van censuur toepassen die vaak nogal arbitrair zijn, en meestal beperkter dan de grondwettelijke norm van vrijheid van meningsuiting die in democratieën van toepassing is. Of ze gaan in op verzoeken tot censuur door autoritaire regimes waarmee de bevolking niet instemt. Of ze gaan in op verzoeken en bezorgdheden van regeringen die geen rechtsmacht hebben over vele, of de meeste, van de gebruikers en kijkers die in contact komen met de inhoud.
Et effectivement, nous pouvons utiliser ces données pour améliorer la société et améliorer le bien-être.
We kunnen deze inzichten gebruiken om de maatschappij en menselijk welzijn te verbeteren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui reflètent effectivement la société ->
Date index: 2023-06-27