Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «qui prouvent la viabilité » (Français → Néerlandais) :
Il y a un nombre terrifiant d’automatisations fonctionnelles, dans les laboratoires comme dans les entrepôts qui prouvent la viabilité des concepts.
Er is beangstigende hoeveelheid automatisering in laboratoria en warenhuizen dat dit concept bewijst.
Mais je vais lentement baisser la température, pour ainsi dire, et on a alors un seuil de viabilité où il serait alors possible pour un réplicateur de vivre.
Maar dan ga ik het bij wijze van spreken op een klein vuurtje zetten en dan stap je over de drempel voor levensvatbaarheid waar het nu voor een replicator mogelijk zou zijn om daadwerkelijk te leven.
Et donc, comme avec toute biologie, on obtient une sélection à travers un filtrage, que vous filtriez pour la production d'hydrogène, ou la production d'un produit chimique, ou seulement la viabilité.
Bijgevolg heb je zoals in heel de biologie selectie via het screenen. Of je nu aan het screenen bent voor waterstofproductie of chemische productie, of gewoon levensvatbaarheid.
Ces risques affectent directement la viabilité et la pérennité de cette nation.
Deze risico's hebben rechtstreekse impact op deze natie en haar voortbestaan.
Nous disons donc que le caractère évolutif ne devrait pas devenir ennemi de la viabilité.
Wat we hiermee willen zeggen is dat schaalbaarheid geen vijand van duurzaamheidheid zou mogen worden.
Je dois vous dire que le PDG d'une très, très grande entreprise pétrolière est venu me voir au début de l'année dernière et a dit -- en privé, bien sûr -- qu'il ne savait pas comment il allait changer son entreprise mais qu'il allait la changer car il était intéressé par la viabilité à long terme.
Je moet weten dat er een directeur van een hele grote oliemaatschappij bij me langskwam vorig jaar en die zei, vertrouwelijk uiteraard, dat hij niet wist hoe hij zijn bedrijf ging veranderen, maar dat hij het wel ging veranderen, want hij wilde levensvatbaarheid op de lange termijn.
La croissance de l'industrie automobile sera limité par des questions de viabilité si nous ne résolvons pas ces problèmes.
De groei van de autoindustrie zal afnemen door duurzaamheidsproblemen als we deze problemen niet oplossen.
Dans le cas du design, ça veut dire balancer la désirabilité, ce dont les humains ont besoin, avec la faisabilité technique, et la viabilité économique.
Bij design betekent dat een evenwicht tussen wenselijkheid, wat mensen nodig hebben, technische uitvoerbaarheid en economische haalbaarheid.
Ils apprennent donc de leurs pairs. Et les études réalisées le prouvent. Les parents semblent enseigner à leurs enfants. Ils apprennent de leurs pairs, et ils apprennent aussi de leurs ennemis.
Ze leren van elkaar. En het onderzoek bevestigt dit. Ouders lijken het hun jongen te onderrichten. Ze hebben geleerd van hun leeftijdsgenoten, ze hebben geleerd van hun vijanden.
C'est cette idée folle, que les attributs du chameau qui prouvent, d'après nous, sa nature désertique puissent en fait être la preuve de son passé dans l'Arctique.
Dat is het gekke ervan, dat wat lijkt op bewijs voor het typische woestijnkarakter van een kameel eigenlijk bewijs zou kunnen zijn van zijn noordelijk verleden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui prouvent la viabilité ->
Date index: 2023-11-08