Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qui marchent déjà très bien dans beaucoup " (Frans → Nederlands) :
Les réseaux de covoiturages sont un excellent exemple, qui commence à vraiment bien décoller aux U.S., et qui marchent déjà très bien dans beaucoup d'endroits en Europe.
Dus een goed voorbeeld is autodeelclubs, die furore beginnen te maken in de VS, die al in vele delen van Europa zijn begonnen. Ze zijn een goed voorbeeld.
J'aimerais t'aid
er. Et j'ai dit, Eh bien, merci beaucoup. Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? Il a dit, Eh bien, j'ai monté une entreprise qui s'appelle
eBay. J'ai dit, Ah, très bien. Merci beaucoup, laisse moi ta carte et on discutera un de ces jours. Je ne connaissais p
as plus eBay que le pichet d'eau sur le piano. Mais j'ai e
...[+++]u la présence d'esprit de rentrer et de parler à un des gamins techniciens de mon centre.
Ik wil je helpen. Ik zei: Hartelijk dank daarvoor. Wat is je beroep? Hij zei: Ik heb een bedrijf opgericht, eBay. Ik zei: Dat is erg leuk. Veel dank, geef me je kaartje, we praten nog wel eens. Ik kende het verschil niet tussen eBay en die waterkan op de piano daar. Maar ik was wakker genoeg om te praten met één van de techneuten van mijn centrum.
Et les méthodes comme mettre ses mains devant sa bouche ou lécher puis sentir notre poignet ne marchent pas très bien.
En technieken zoals je handen voor je mond doen of je eigen pols likken en eraan ruiken werken ook niet erg goed.
Une étude approfondie de la religion pourrait nous apporter toutes sortes d'idées sur des domaines de la vie qui ne marchent pas très bien.
Een grondige studie van religie zou ons allerhande inzichten kunnen geven op gebieden van het leven die niet zo goed gaan.
Le crime organisé s'est déjà très bien adapté à la récession.
De georganiseerde misdaad heeft zich al heel goed aangepast aan de recessie.
Et les femmes ont tiré la courte paille médicale, car il s'avère maintenant que beaucoup de ces médicaments ne marchent pas aussi bien pour les femmes que pour les hommes -- et les médicaments qui marchent bien marchent si bien qu'ils sont activement nuisibles pour les femmes.
En de vrouwen vallen hiermee niet in de medische prijzen, want het blijkt nu dat veel van deze medicijnen veel minder goed werken bij vrouwen dan bij mannen -- en de medicijnen die het wel goed doen, doen het zo goed dat ze eigenlijk schadelijk zijn voor vrouwen.
Cela laisserait l'Angleterre et le Pays de Galles seuls, et même s'il est possible
qu'ils s'en sortent très bien (il y a beaucoup d'États indépendan
ts semblables), les marchés internationaux ont déjà opposé leur veto au départ du Royaume-Uni comme une seule entité, donc je ne parierais pas sur un avenir des plus
roses, et ce n'est sans doute pas ce que be ...[+++]aucoup d'électeurs pro-Brexit auraient choisi si cela avait été discuté.
Dit zou Engeland en Wales alleen achterlaten, en ook al is het natuurlijk mogelijk dat ze het prima zouden redden - er zijn vele vergelijkbare onafhankelijke naties - heeft de internationale markt al liever niet gezegd tegen het VK dat in z'n geheel vertrekt, dus ik zou niet rekenen op een rooskleurige toekomst, en het is waarschijnlijk niet iets waar veel Brexit stemmers voor gekozen hadden als het op het referendum had gestaan.
Et puis dans les pinceaux, les poils sont utilisés parce que, apparemment, ils marchent très bien pour faire des pinceaux parce qu'ils sont très résistants à l'usure.
En in verfkwasten, haren worden zeer geschikt geacht voor het maken van kwasten vanwege hun slijtvastheid.
Il est parfaitement évident que le temps a une direction. Ce qu'on veut dire par là, c'est que le passé est di
fférent du futur de bien de différentes manières Nous
étions plus jeunes dans le passé, nous serons plus vieux dans le futur. Nous nous souvenons du passé, mais pas du futur La surprise est que cette différence entre passé et futur n'est trouvable nulle part dans les lois de la physique. L
e temps est en fait beaucoup comme l'espace. Si ...[+++]vous flottez dans l'espace dans une combinaison, il n'y aura pas de différence entre le haut, le bas, la gauche, la droite Pareillement, il n'y pas de différence intrinsèque entre le passé et le futur dans les lois de la physique. En fait, ça n'est pas tout à fait un mystère pour nous. Nous savons que ce qui se passe vraiment dans le monde réel est que vous n'êtes pas fait de juste une ou deux particules qui se rentrent dedans, mais un ensemble très très compliqué de beaucoup de particules et elles deviennent plus désordonnées avec le temps.
Het is logisch dat tijd een richting heeft. Wat we daarmee bedoelen is dat het verleden anders is dan de toekomst op veel verschi
llende manieren. We waren in het verleden jonger, en in de toeko
mst zullen we ouder zijn. We onthouden het verleden, maar we onthouden de toekomst niet. Het verrassende is dat dat verschil tussen verleden en toekomst niet te vinden is in de diepste natuurkundige wetten. Tijd
lijkt op de ruimte, want als je in je ruimte ...[+++]pak rondvliegt zal er geen verschil zijn tussen omhoog, omlaag, links, rechts Eveneens is er geen wezenlijk verschil tussen het verleden en de toekomst in de wetten van de natuur. Dat is niet helemaal een raadsel voor ons we weten dat wat echt gebeurt in de echte wereld is dat je niet slechts uit één of twee deeltjes bestaat die tegen elkaar aan botsen. Je bent een enorm complexe verzameling van vele deeltjes die steeds wanordelijker wordenEt ce qui finit par arriver -- vous avez parfois des jours comme ça où vo
us vous réveillez à huit heures du matin, ou sept heures du matin, ou quelle que soit l'heure, et vous vous
dites, je n'ai pas très bien dormi. J'ai dormi -- je suis allé au lit, je
me suis allongé -- mais je n'ai pas vraiment dormi. Les gens disent que vous vous endormez, mais vous ne vous vous endormez pas vraiment, vous allez vers le s
ommeil. Ça ...[+++] prend un moment ; vous devez passer par ces phases. Et si vous êtes interrompu, vous ne dormez pas bien. Alors comment espérer -- est-ce que quelqu'un ici s'attend à ce que quelqu'un dorme bien si on l'interrompt toute la nuit ? Je pense que personne ne dirait oui. Pourquoi espérons-nous que les gens travaillent bien si on les interrompt toute la journée au bureau ? Comment pouvons nous espérer que les gens fassent leur travail s'ils vont au bureau pour être interrompus ? Pour moi, ça n'a pas beaucoup de sens.
Waar het uiteindelijk op uitdraait -- soms heb je van die dagen dat
je wakker wordt om acht uur 's ochtends, of zeven uur 's ochtends, of wanneer je ook opstaat, en je
denkt: ik heb echt niet goed geslapen. Ik deed het juist: ik ging naar bed en ging liggen -- maar ik heb niet echt geslapen. Je zegt dat je gaat slapen, maar je gaat niet echt slapen, je gaat richting slaap. Het duurt alleen even; je moet eerst door fasen heen. Als je gestoord wordt, slaap je niet goed. Verwacht je dat iemand goed slaapt als zij de
...[+++] hele nacht gestoord wordt? Ik denk niet dat iemand ja zal zeggen. Waarom verwachten we dat mensen goed werken als ze de hele dag gestoord worden op kantoor? Hoe kunnen we van mensen verwachten dat ze hun werk doen als ze naar kantoor gaan om gestoord te worden? Dat lijkt me niet erg zinnig. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui marchent déjà très bien dans beaucoup ->
Date index: 2024-07-28