Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «quelque chose comme 16 postes » (Français → Néerlandais) :
La médiathèque possède quelque chose comme 16 postes où le public peut se connecter au serveur et jeter un œil aux œuvres d'art digitales ou aussi à des œuvres d'art sélectionnées sur le web.
De Mediatheque heeft ongeveer 16 computers waar bezoekers de server kunnen benaderen en digitale kunst en geselecteerde kunstwerken van het web kunnen bekijken.
Des gen
s approchent de ces postes, mais les militaires ne savent pas s'il s'agit d'une menace ou non. Par exemple, cette personne qui s'approche ici, ils se disent : Est-ce un kami
kaze ou pas? A-t-il quelque chose caché sous ses vêtements? Que va-t-il se passer? Ils ne savent pas si cette personne est une menace. Si elle ne respecte pas leurs ordres, ils peuvent très bien lui tirer dessus et découvrir ensuite si, oui, ils ont bien fait ou non, c'était un innocent qui n'avait pas compris ce qui
...[+++] se passait. S'ils disposaient d'armes non létales, ils pourraient se dire : Nous pouvons nous en servir dans ce cas précis. Si on tire sur quelqu'un qui n'était pas hostile, au moins on ne l'aura pas tué. Autre exemple. Cette photo a été prise au cours d'une mission dans les Balkans, à la fin des années 90.
Als iemand een controlepost nadert en de militairen zijn er niet zeker van of de persoon vijandig is of niet. De persoon die nadert, zou een zelfmoordterrorist kunnen z
ijn. Verbergt hij iets onder zijn kleding? Wat gaat er gebeuren? Ze weten niet of deze persoon vijandig is of niet. Als deze persoon de aanwijzingen niet volgt, dan kunnen zij uiteindelijk schieten en daarna erachter komen of het een vijand was of gewoon een onschuldig iemand die niet begreep wat er gaande was. Met niet-dodelijke wapens zouden ze kunnen zeggen: We kunnen ze gebruiken in dat soort situaties. Als we iemand die niet vijandig is, neerschieten, hebben we hem te
...[+++]nminste niet gedood. Een andere situatie. Deze foto komt van een van de missies in de Balkan in de late jaren 1990.E
t on lit ce post. Vous le lirez pas dans un article ou un
magazine mais c'est quelque chose que cette personne vit, et cela passionne les gens. 28 commentaires. Ça ne représente pas beaucoup de lecteurs, ma
is 28 personnes, ça compte. Aujourd'hui, c'est un bébé en bonne santé, et, vous savez, si vous lisez son blog -- c'est Snowdeal.org, le blog de son père -- il prend toujours des photos d
...[+++]e lui, ça reste son fils et il a, je crois, atteint le niveau normal pour son âge parce qu'il a été tellement -- tellement bien traité à l'hôpital.
Je ziet het bericht. Dit lees je niet in een krant of magazine. Het is iets dat deze persoon voelt en mensen worden erdoor geraakt. Achtentwintig reacties, geen gigantisch aantal mensen, maar voor 28 mensen betekent het iets. Vandaag is het een gezonde baby, die, als je zijn blog leest -- het is Snowdeal.org, zijn vaders blog -- hij maakt nog steeds foto's van hem, want het is nog steeds zijn zoon en hij is nu op zijn leeftijdsniveau, omdat hij in het ziekenhuis zo goed behandeld werd.
Mais mon rêve est que, si vous pouvez faire que ce soit économique, et répondre aux contraintes de CO2, alors les sceptiques diront : OK, ça m'est égal qu'il ne rejette pas de CO2, j'aurais préféré qu'il émette du CO2, mais je crois que je vais l'accepter parce que c'est meilleur marché que ceux d'avant. (Applaudissements) CA: Et alors, ce serait votre réponse à l'argument de Bjorn Lomborg, que, si on dépense toute cette énergie à essayer de résoudre le problème du CO2, ça va l'emporter tous le
s autres objectifs, comme d'essayer de débarrasser le monde de la pauvreté et du paludisme, etc. Que c'est un gaspillage stupide des ressources qu
...[+++]e de dépenser de l'argent pour ça,quand il y a bien mieux à faire. BG: Eh bien, les dépenses réellement consacrées en Recherche & Développement -- disons, si les États-Unis dépensaient 10 milliards de plus par an qu'actuellement -- ce ne serait pas si dramatique. Ça ne remettrait pas les autres postes de dépense en cause. Là où les gens raisonnables peuvent ne pas être d'accord, et on parle ici de grosses sommes, c'est quand vous avez quelque chose de pas économique, et que vous essayez de le financer. C'est surtout ça, pour moi, qui est du gâchis.
Maar mijn droom is dat, als je het economisch kunt maken, én laat voldoen aan de CO2-beperkingen, vervolgens de sceptici zeggen, oké, het kan me niet schelen dat er geen CO2 uit komt, ik zou misschien zelfs wensen dat er wel CO2 uit kwam, maar ik zal het maar accepteren omdat het goedkoper is dan eerst. (Applaus) CA: En dat zou uw reactie zijn op het argument van Bjorn Lomborg, dat eigenlijk als je al deze energie besteedt aan het oplossen van het CO2-pro
bleem, gaat dat ten koste van al je andere doelen om te proberen de wereld te verlossen van armoede en malaria, en
zovoort. Het is een domme ...[+++] verspilling van hulpbronnen om geld daar aan te besteden als er betere dingen zijn die we ermee kunnen doen. BG: Nou, de werkelijke uitgaven voor dat R& D gedeelte -- zeg dat de VS per jaar 10 miljard meer moeten besteden dan nu -- is niet zo dramatisch. Het hoeft niet weggehaald worden bij andere dingen. Het loopt pas echt in grote bedragen, en hierover kunnen redelijke mensen van mening verschillen, wanneer je iets dat oneconomisch is, probeert te financieren. Dat is, volgens mij, meestal een verspilling.P
ourrions-nous faire quelque chose pour ces 93 pays ? Et j'ai fondé International Bridges to Justice, qui a la mission spécifique de mett
re fin à la torture comme outil d'enquête et de mettre en œuvre les droits à une procédure régulière dans les 93 pays en plaçant des avocats formés à un sta
de précoce dans les postes de police et dans les salles d'audience. Mes premières expériences, cepen
...[+++]dant, sont venues du Cambodge, et à l'époque je me souviens d'abord être arrivée au Cambodge et il y avait, en 1994, encore moins de 10 avocats dans le pays, car les Khmers rouges les avaient tous tués. Et même 20 ans plus tard, il y avait seulement 10 avocats dans le pays, donc par conséquent vous entriez dans une prison et non seulement vous y trouviez des garçons de 12 ans, vous rencontriez des femmes et vous disiez : « Pourquoi êtes-vous ici ? ». Les femmes disaient : « Eh bien, je suis ici depuis 10 ans parce que mon mari a commis un crime, mais ils ne le trouvent pas. » Donc, c'est juste un endroit où il n'y avait aucune règle de droit.
Kunnen we dan iets doen voor deze 93 landen?” Ik heb Internationale Bruggen naar Gerechtigheid opgericht met de specifieke taak om foltering als onderzoeksinstrument uit te bannen en te zorg
en voor een eerlijk proces in de 93 landen, door geschoolde juristen in een vroeg stadium op politiebureaus en in de rechtszalen aanwezig te laten zijn. Mijn eerste ervaringen kwamen uit Cambodja. Ik herinner me dat er toen in 1994 in Cambodja nog altijd minder dan 10 advocaten in het land waren, omdat de Rode Khmer ze allemaal had gedood. Zelfs 20 jaar later waren er nog slechts 10 advocaten in het land. Daarom kon je toen in een gevangenis niet alle
...[+++]en 12-jarige jongens aan treffen, maar ook vrouwen. Als je hen vroeg waarom ze daar zaten, kon je als antwoord krijgen: Ik zit hier al 10 jaar, omdat mijn man een misdaad beging, maar ze kunnen hem niet vinden.” Je vindt daar eenvoudigweg geen rechtsstaat.En 1999, après deux ans et demi à ce poste, quelque chose s'est passé - bizarrement, mes yeux ont décidé, assez.
In 1999, toen ik die baan tweeënhalf jaar had, gebeurde er iets -- als bij donderslag besloten mijn ogen dat het genoeg was.
Mais son principal héritage post-mortem est peut-être le fait qu'il est introduit l'idée perse de la monarchie absolue dans le monde gréco-romain ce qui deviendra quelque chose d'assez important.
Maar zijn nalatenschap zou vooral kunnen inhouden dat hij het Perzische idee van een absolute monarchie in de Grieks-Romeinse wereld introduceerde, en dat zou erg belangrijk worden.
Il y a 16 ans, lorsque Sue Austin a reçu un fauteuil roulant électrique, elle a senti une liberté immense – mais les
gens la regardaient comme si elle avait perdu quelque chose. Dans ses œuvres d’art, elle vise à transmettre l’esprit d’émerveillement qu’elle ressent en roulant à travers le monde. Cette vidéo inclut des scènes saisissantes d’un fauteuil roulant sous-marin qui lui permet d'explorer les fonds océaniques en flottant à t
ravers des bancs de poissons, flottant ...[+++] librement à 360 degrés. (Filmé à TEDxWomen.)
Toen Sue Austin 16 jaar geleden een 'krachtstoel' kreeg, voelde ze zich enorm bevrijd. Anderen bekeken haar echter alsof ze iets was kwijtgeraakt. In haar kunst wil ze de geest van verwondering overbrengen die ze, rollend door de wereld, voelt. Met spannende beelden van de onderwater-rolstoel waarmee ze de oceaan verkent, langs scholen vis zwemt, helemaal vrij. (Gefilmd op TEDxWomen.)
(Rires) « 11, 12, 17. » Et à 17, à la place du roi de pique, 13, 14, 15, 16, quelque chose se trouvait au milieu des cartes. J'ai réalisé, plus tard, que c'était en fait un secret.
(Gelach) ...11, 12, 13, 14, 15, 16, 17. Bij 17 kwam niet de schoppen heer, maar iets anders midden in het spel, dat, wat ik later pas begreep, eigenlijk een geheim was.
Mon père croyait en une approche holistique de la vie, et, vous savez, à chaque fois qu'il nous faisait la leçon, il disait, je hais ces livres, parce que ces livres sont détournés par la Révolution Industrielle. Alors qu'il tenait cette vue du monde, j'avais 16 ans, j'avais le meilleur avocat de la ville, mon grand frère Karthik, et je l'ai fait asseoir et j'ai dit, Pop, à partir d'aujourd'hui j'ai décidé que j'allais me discipliner, que j'allais être curieux, que
j'allais apprendre quelque chose de nouveau chaque jour, que j'allais travailler très dur, et que je ne dépendrais pas de toi émotion
...[+++]ellement ou financièrement. Et il était très impressionné.
Mijn vader geloofde in een holistische benadering van het leven, en, weet je, telkens als hij ons iets aanleerde zei hij, ik haat deze boeken, omdat deze boeken gekidknapt zijn door de industriële revolutie. Toen hij nog altijd van dit wereldbeeld overtuigd was, ik was 16, zocht ik de beste advocaat in de stad aan, mijn oudere broer Karthik, en ik deed hem neerzitten, en sprak, Pa, ik heb besloten om vanaf nu gedisciplineerd te zijn, nieuwsgierig te zijn, en elke dag iets nieuws te leren, ik ga heel hard werken en ik zal niet meer van jou afhankelijk zijn, emotioneel noch financieel. Hij was zeer onder de indruk.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
quelque chose comme 16 postes ->
Date index: 2024-07-24