Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «quand vous en aurez besoin la réunion » (Français → Néerlandais) :
Parce que quand vous en aurez besoin la réunion sera littéralement accrochée dans votre placard.
Want als je het weer nodig hebt, dan hangt de vergadering letterlijk in je kast.
Parce qu'il se pourrait que cela n'arrive qu'une fois dans votre vie, et quand vous l'aurez laissé passer, vous vous souviendrez toujours que vous auriez pu être un héros, et que vous n'avez rien fait.
Misschien gebeurt het slechts éénmaal in je leven, en als je eraan voorbij gaat zal je altijd weten: ik had een held kunnen zijn en ik liet de kans voorbij gaan.
Vous aurez besoin de représentants légaux.
Je zal voorsprekers nodig hebben.
Si vous voulez alimenter cette ampoule pendant vous aurez besoin de cette quantité de charbon.
Als je deze gloeilamp een jaar lang wilt gebruiken, heb je zoveel steenkool nodig.
Mais, si vous voulez: pour savoir la dose de caféine que vous aurez besoin pour avoir 50% des chances de mourir, prenez votre masse en kilos, et multipliez-le par 150mg.
Maar, als het moet: om de dosis caffeïne uit te rekenen, moet je aannemen dat je 50% kans hebt om dood te gaan, je massa in kilogram nemen en het vermedigvuldigen met 150mg.
Et je vous encourage vivement, quand vous en aurez l'occasion, à venir voir cela de plus près au Laboratoire de TED, en bas.
Ik dring er bij jullie op aan om het hier beneden in het TED lab eens nader te gaan bekijken.
Hmm, et je peux imaginer que vous aurez besoin de respirer un peu entre deux conférences.
Hmmm, ik kan me voorstellen dat jullie wat ademruimte nodig hebben tussen twee talks.
Et vous aurez besoin de pouvoir dire si quelqu’un sait vraiment de quoi il parle ou s’il croit juste que ce qu’il dit pourrait être vrai.
En je zal moeten in staat zijn om te achterhalen of iemand daadwerkelijk weet waar ze het over hebben, of of ze gewoon geloven dat wat ze zeggen waar zou kunnen zijn.
Adaptez votre culture à la culture de la génération Y, parce que ce sont les personnes dont vous aurez besoin.
Pas je cultuur aan aan die van Generatie Y, want dat zijn de mensen die je nodig hebt.
Imaginez un avenir où les vêtements sont raides et doux là où vous en avez besoin, quand vous en avez besoin, pour un maintien et une flexibilité optimale, sans jamais causer d'inconfort.
Stel je een toekomst voor met kleding die stijf en zacht is waar en wanneer nodig, voor optimale ondersteuning en flexibiliteit, zonder ooit oncomfortabel te zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
quand vous en aurez besoin la réunion ->
Date index: 2022-09-11