Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "quand un média met tout à " (Frans → Nederlands) :
(Rires) Par conséquent, que se passe-t-il quand un média met tout à coup beaucoup de nouvelles idées en circulation ?
(Gelach) Wat gebeurt er als een medium plots een hoop nieuwe ideeën laat circuleren?
C'est un symbole de ce que l'on peut accomplir quand on croit dans l'impossible, quand on a un rêve, quand on a l'esprit pionnier et surtout quand on comprend que toutes les certitudes que l'on a devraient être passées par-dessus bord.
Het is een symbool van wat we kunnen bereiken als we in het onmogelijke geloven, als we een team hebben, als we pioniersgeest hebben, en helemaal als we begrijpen dat alle zekerheden die we hebben, overboord gegooid zouden moeten worden.
Quand les talibans fermèrent toutes les écoles pour filles d’Afghanistan, Sakena Yacoobi en ouvrit de nouvelles en secret pour éduquer des milliers de femmes et d'hommes. Dans ce discours aussi féroce que drôle, elle raconte sa stupéfiante histoire, quand on l'a menacée par deux fois pour la contraindre à abandonner. Elle partage avec nous sa vision pour reconstruire son pays, qu'elle aime de toutes ses forces.
Toen de taliban alle meisjesscholen in Afghanistan sloot, richtte Sakena Yacoobi nieuwe scholen op, in het geheim, waar ze scholing verzorgde voor duizenden vrouwen en mannen. In deze hartstochtelijke en grappige talk vertelt ze het opzienbarende verhaal van hoe ze twee keer bijna moest stoppen met haar onderwijs en deelt ze haar visie op hoe haar geliefde land weer moet worden opgebouwd.
J'ai appris à coudre, à cuisiner, à réparer la plomberie, à construire des meubles tout seul, je peux même me féliciter tout seul quand il le faut, tout ça pour ne pas avoir à demander de l'aide à personne.
Ik heb mezelf leren naaien, koken, sanitair repareren en meubels maken. Zelfs een schouderklopje kan ik mezelf geven, zodat ik niemand iets hoef te vragen.
Et là, il y avait un homme ivre, qui a quitté sa chaise deux ou trois fois, il dérangeait tout le monde par ce qu’il essayait de faire, il touchait l’hôtesse et la pinçait quand elle passait, et tout le monde était énervé par son comportement.
En er was daar een dronken man die kwam twee of drie keer uit zijn stoel, en maakte iedereen van slag door wat hij probeerde te doen, en hij sloeg de stewardess hij kneep haar als ze langs liep, en iedereen ergerde zich aan hem.
C'est cohérent. En période de guerre, il y a de grandes avancées technologiques. Alors que dans le reste du monde, c'est la pénurie - pendant la seconde guerre mondiale, on devait faire sans acier, ou sans aluminium. Quand la paix revient, toutes ces nouvelles technologies deviennent soudainement accessibles au grand public. Certains d'entre vous connaissent peut-être la Chaise en Chips de Chales et Ray Eames qui découle de ce principe. La fibre de verre a été d'un coup accessible pour un usage civil.
En dat klinkt logisch. In tijden van oorlog is er veel technologische innovatie. In de wereld daarentegen moet je het zonder -- wel, gedurende de Tweede Wereldoorlog, moest je het zonder staal stellen, zonder aluminium. En toen, toen het vrede was, werd al deze technologie beschikbaar voor de civiele markt. Velen van jullie weten wellicht dat de Potato Chip Chair van Charles en Ray Eames precies uit zo'n situatie voortkomt. Glasvezel was ineens beschikbaar voor civiel gebruik.
Il y a l'histoire Les elfs et le cordonnier : les fabricants de chaussures vont se coucher et, quand ils se réveillent, toutes les chaussures ont été confectionnées comme par magie.
Er is het verhaal van 'De elven en de schoenmaker. De schoenmakers gaan slapen, worden 's ochtends wakker, en alle schoenen werden magisch voor hen afgewerkt.
Et quand nous avons rassemblé tout ce que nous savions sur eux à l'âge de 50 ans, ce n'était pas leur taux de cholestérol à cet âge qui a prédit comment ils allaient vieillir.
Toen we alles wat we over hen wisten op hun vijftigste verzamelden, waren het niet hun cholesterolcijfers die voorspelden hoe ze oud zouden worden.
Quand je parle de tout ça, les gens me disent souvent : Eh bien, doit-on choisir ? -- nourriture bio, aliments locaux, OGMs, produits de substitution, lois sur l'agriculture -- et oui, il y a là beaucoup de bonnes idées, mais aucune d'entre elles n'est un remède miracle.
Vaak zeggen mensen me: Heeft het wel zin? Biologisch voedsel, plaatselijk voedsel, GGO's, subsidies, wetten, allemaal goede ideeën, maar geen gouden tip.
Quand j'ai écouté toutes les histoires partout où je suis allé sur les continents, je ne pouvais pas toujours comprendre les circonstances compliquées de leur conflit,
Als ik luisterde naar alle verhalen, waar ik ook kwam op de continenten, dan snapte ik niet altijd de ingewikkelde omstandigheden van hun conflict,
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
quand un média met tout à ->
Date index: 2023-01-31