Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «puisque les trois pays » (Français → Néerlandais) :
La Grande-Bretagne est la plus grande île des Iles Britanniques. A l’intérieur du Royaume-Uni, le terme Grande- Bretagne est parfois utilisé pour désigner l’Angleterre, l’Écosse et le Pays de Galles seulement, avec l’exclusion intentionnelle de l’Irlande du Nord. C’est presque, mais p
as totalement vrai, puisque les trois pays de Grande-Bretagne possèdent des îles qui n’en font pas partie, comme l’île de Wight, qui fait partie de l’Angleterre, l’île d’Anglesey, galloise, et les îles Hébrides, les îles Shetland, les îles Orkney, et les îles du Firth of Clyde, qui font partie de l’Écosse. La deuxième plus grande île des Iles Britanniques es
...[+++]t l’Irlande. Il est bien de noter que l’Irlande n’est pas un pays. Comme la Grande-Bretagne, c’est une entité gographique et non politique. L’Ile d’Irlande possède deux juridictions, l’Irlande du Nord, que nous avons déjà couvert, et la République d’Irlande. Quand les gens se définissent comme Irlandais , ils font référence à la République d’Irlande, qui forme un pays séparé du Royaume-Uni. Cependant, la République d’Irlande et le Royaume-Uni sont tous deux membres de l’Union européenne, même si l’Angleterre aime parfois se définir comme une île en plein milieu de l’Atlantique plutôt qu’à 50 km des côtes françaises. Mais ça, c’est une autre histoire.
Groot-Britannië is het grootste eiland in de Britse Eilanden. Binnenin het Verenigd Koninkrijk, wordt de term 'Groot- Britannië' vaak gebruikt om te verwijzen naar Engeland, Schotland en Wales alleen met de internationale uitsluiting van Noord-Ierland. Dit is vooral, maar niet helemaal waar, omdat alle drie deel landen eilanden hebben die geen deel zijn van Groot-Britannië zoals het eiland Wight, deel van Engeland, het Welsh eiland Anglesey en de Schotse Hebriden, de Shetlandeilanden, Orkney-eilanden, eilanden van Clyde. Het op een na grootste eiland van de Britse Eilanden is Ierland. Het is het vermelden waard dat Ierland geen land is. Zoals Groot-Britannië, is het een geografische, en niet politieke term. Het Ierse eiland bevate twee land
...[+++]en, Noord-Ierland — waarover we reeds spraken — en de Ierse Republiek. Wanneer mensen zeggen dat ze Iers zijn verwijzen ze naar de Ierse Republiek die een apart land is van het Verenigd Koninkrijk. Alhoewel, zowel de Ierse Republiek en het Verenigd Koninkrijk deel zijn van de Europeese Unie alhoewel Engeland graag doet alsof het een eiland in het midden van de Atlantische Oceaan is in plaats van een eiland 500km van Frankrijk. Maar dat is een verhaal voor een andere keer.Vous n'avez entendu parler que de la partie émergée de l'iceberg en ce qui concerne le nombre d'attaques terroristes que les programmes de la NSA ont contribué à stopper, 54 en tout, dont 25 en Europe, et sur ces 25, 18 se sont passées dans trois pays, certains sont nos alliés, et certains de ces pays, d'ailleurs, trouvent à redire sur les programmes de la NSA.
Je hoorde de aantallen over de top van de ijsberg: het aantal terroristische aanvallen dat NSA-programma's hielpen verijdelen, was 54, waarvan 25 in Europa, en van die 25 waren er 18 in drie landen, waaronder bondgenoten zijn die ons er nu van langs geven over de NSA-programma's.
Il y a quelques diapositives que je voudrais parcourir, mais aussi une histoire que je voudrais raconter, qui se passe avant que nous ayons fait cela dans aucun pays en voie de développement -- maintenant, on le fait dans trois pays en développement : le Pakistan, la Colombie et le Sénégal.
Er zijn een paar dia's die ik wil laten zien, maar er is een verhaal dat ik wil vertellen.
En outre, puisque tant de pays doivent donner leur accord pour émettre ces DTS, il est extrêmement improbable que l'on perde le contrôle de ce processus.
We mogen ook vasstellen dat omdat het zoveel landen vergt om in te stemmen met het drukken van extra STR'en, het erg onwaarschijnlijk is dat geldschepping uit de hand zal lopen.
Environ 10 000 personnes sont mortes et pratiquement tous étaient des trois pays de l'Afrique de l'Ouest.
Er zijn zo´n 10.000 mensen gestorven, bijna allemaal in drie West-Afrikaanse landen.
Le défi, bien sûr, c'est de le faire à l'échelle nécessaire dans ces trois pays, et c'est un immense défi.
De uitdaging is nu, om dit op de vereiste schaal te doen in deze drie landen, en dat is een gigantische uitdaging.
Donc, tout ça est les États-Unis: 50 états, quelques réserves, un district, beaucoup de territoires insulaires, dont certains qui sont peuplés, et trois pays associés.
In conclusie: er zijn 50 staten, vele reservaten, een district, hopen eiland territoria, sommigen zelfs met mensen en drie kleine verbonden naties.
Les États-Unis ont gardé les unités anglo-saxonnes dues à leur passé colonial et figurent aujourd'hui parmi les trois pays qui n'ont pas entièrement adopté le système métrique.
De Verenigde Staten van Amerika bleven vastzitten aan de koloniale Engelse eenheden en blijft tot nu toe een van de slechts drie landen die het metrieke stelsel niet volledig hebben omarmd.
Nous avons maintenant huit centres de scanning dans trois pays, et les bibliothèques sont prêtes pour avoir leurs livres scannés
We hebben nu acht scanning-centra in drie landen, en bibliotheken zijn er vóór om hun boeken te laten scannen.
ce sont les trois pays au final, qui reçoivent des réfugiés.
Dat zijn de drie landen die uiteindelijk de vluchtelingen opvangen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
puisque les trois pays ->
Date index: 2025-07-09