Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «problème demeure » (Français → Néerlandais) :
Ce furent les découvertes des 2 000 dernières années. C'est l'humanité qui va de l’avant. Mais dans ce cas, nous avons trouvé la solution, mais une grande partie du problème demeure. Tout s'est bien passé pendant 999 kilomètres. Le dernier kilomètre s'avère incroyablement tenace.
Dat zijn de ontdekkingen van de afgelopen 2.000 jaar. Dat is de vooruitgang van de mensheid. In dit geval hebben we het opgelost en toch blijft een groot stuk van het probleem bestaan. 999 mijl ging het goed. De laatste mijl blijkt ongelooflijk koppig.
Dans la Bible, il est dit que le problème demeure en nous, dans nos cœurs et nos âmes.
De Bijbel zegt dat het probleem in ons allen ligt, in ons hart en onze ziel.
La compassion collective a globalement entraîné une décroissance dans la pauvreté mondiale depuis les années 1980, déclare l'avocat des droits civiques Gary Haugen. Pourtant, malgré tous les dons, un problème caché demeure largement répandu et confine les populations pauvres à l'indigence. Haugen nous le dévoile et nous appelle à le combattre.
Collectieve compassie betekende een algemene daling van de armoede in de wereld sinds de jaren 1980, zegt burgerrechtenadvocaat Gary Haugen. Maar ondanks massale geldelijke hulp houdt een overal aanwezig, verborgen probleem de armoede in stand. Haugen onthult de donkere onderliggende oorzaak die we moeten onderkennen en aanpakken.
C'est une longue histoire, mais l'idée principale est qu'avec des explications purement réductionnistes, en termes physiques, basées sur le cerveau, on ne peut obtenir que des histoires sur le fonctionnement d'un système, sa structure, sa dynamique, les comportements qu'il produit. C'est parfai
t pour résoudre les problèmes simples : comment on se comporte, comment on fonctionne. Mais dès qu'il s'agit d'expériences subjectives : pourquoi semblent-elles venir de l'intérieur ? c'est fondamentaleme
nt différent, et ça demeure une question en sus ...[+++]pens.
Het is een lang verhaal, maar de essentie is dat het enige dat je mag verwachten op basis van puur reductionistische verklaringen in fysieke termen, in termen van hersenfuncties, is inzicht in het functioneren van een systeem zijn structuur, zijn dynamiek en hoe het zich gedraagt. Daarmee los je de eenvoudige kwesties op: hoe we ons gedragen, hoe we functioneren. Maar subjectieve ervaring op zich — waarom lijkt het alsof ik deze ervaring van binnenuit heb? — dat is iets fundamenteel nieuws, en die vraag blijft onbeantwoord.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
problème demeure ->
Date index: 2022-08-28