Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "presque à moitié allemandes " (Frans → Nederlands) :
Malheureusement, elles sont presque à moitié allemandes, elles sont tellement précises.
Ze lijken wel half Duits, zo nauwkeurig zijn ze.
Assurément, quand je voyage, surtout dans les grandes villes du monde, la personne type que je rencontre ces temps-ci sera, disons, une jeune femme à moitié coréenne et à moitié allemande qui vit à Paris.
Zeker als ik reis, vooral naar de grote steden in de wereld, is de typische persoon die ik nu ontmoet, laten we zeggen, een half Koreaanse, half Duitse jonge vrouw die in Parijs woont.
Je suis naïf, et à moitié allemand, aussi j'ai décidé, Aris, pourquoi ne construirais-tu pas ta propre carte ? Et c'est ce que j'ai fait.
Naïef en voor de helft Duits, zei ik: Aris, waarom maak je je eigen kaart niet? Dat deed ik.
Cette approche de précision envers un problème de santé publique a éliminé presque la moitié des transmissions du VIH de mère à enfant au cours des cinq dernières années.
Deze precisieaanpak van een volksgezondheidsprobleem heeft hiv-overdracht van moeder op kind in de afgelopen vijf jaar bijna gehalveerd.
Dans mon pays, la Colombie, presque la moitié des logements dans les villes étaient au départ des développement illégaux.
In mijn land Colombia is bijna de helft van de huizen oorspronkelijk illegaal neergezet.
Nous n'allons pas rester ici longtemps, mais passer presque la moitié de notre vie perdus dans nos pensées, et potentiellement tristes, je ne sais pas, je trouve ça un peu tragique en fait, d'autant plus que nous pouvons réagir. Il existe une technique bénéfique, pratique et réalisable, prouvée scientifiquement, qui permet à notre esprit d'être plus sain, plus attentif et moins distrait.
Onze tijd hier is kort en we besteden de helft van ons leven verzonken in gedachten en potentieel redelijk ongelukkig. Het lijkt tragisch, vooral omdat we er iets aan kunnen doen. Er bestaat een positieve, praktische, haalbare, wetenschappelijk bewezen techniek die onze geest gezonder, aandachtiger en minder verstrooid maakt.
Cette année, une recherche a démontré que presque la moitié des adultes aux États-Unis ne connaissent pas une seule personne ayant une déficience intellectuelle,
Dit jaar hebben de resultaten van een onderzoek aangetoond dat bijna de helft van de volwassenen in de Verenigde Staten niet één persoon kent die een intellectuele handicap heeft
Moins d'un pour cent de notre électricité est généré à partir de pétrole, bien que presque la moitié soit générée à partir du charbon.
Minder dan 1% van onze elektriciteit komt van olie -- hoewel bijna de helft van kolen komt.
Presque la moitié de nos gaz à effet de serre sont en rapport avec l'industrie du bâtiment, et si nous regardons l'énergie, c'est la même histoire.
Bijna de helft van de gassen hebben te maken met de bouwindustrie. Hetzelfde geldt voor het energieverbruik.
Ceux qui gagnent, ce sont les villes où l'on parle allemand, comme Dusseldorf ou Vienne, où ils brûlent encore moitié moins de carburant.
Meestal zijn de winnaars steden waar Duits wordt gesproken, zoals Düsseldorf of Wenen, waar ze opnieuw half zoveel brandstof verbruiken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
presque à moitié allemandes ->
Date index: 2024-08-14