Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pouvez en fait » (Français → Néerlandais) :
Et le quatrième groupe, qui est pour moi le plus important, idées que nous devons anticiper . Parce que lorsque vous êtes un pays en développement dans un monde où vous pouvez voir les problèmes auxquels font face les autres, vous pouvez en fait anticiper sur ce qu'ils ont fait, et faire les choses vraiment différemment.
En de vierde soort, die volgens mij de meest belangrijke is, zijn de ideeën waarop we moeten anticiperen. Omdat je als ontwikkelingsland in een wereld waar de problemen van andere landen zichtbaar zijn, kan anticiperen wat dat tot gevolg had en zelf anders handelen.
Ce qui est incroyable ici, et la manière dont j'adore y revenir, est que ça prend quelque chose que vous détestez ou qui vous ennuie, plier les vêtements, et que vous pouvez en fait faire ça, qui fait ça en fait?
Wat hier ongelofelijk aan is, en waarom ik hier graag bij terug kom, is dat dit iets is dat je haat of dat je verveelt, kleren vouwen, en als je dit daadwerkelijk kunt -- wie kan dit?
Nous parlons maintenant d'explosifs, de la tuberculose, mais vous pouvez imaginer, vous pouvez en fait mettre n'importe quoi là-dessous.
We praten nu over explosieven, tuberculose, maar je kan je voorstellen, dat je daar eigenlijk van alles mee kan opzoeken.
Nous avons découvert qu'en réalité vous pouvez utiliser ces biomatériaux intelligents, que vous pouvez en fait les utiliser comme un pont.
We ontdekten dat je deze biomaterialen kunt gebruiken als een brug.
Toutefois il y a des principes clés, 5 principes que vous pouvez appliquer pour apprendre à dessiner et vous pouvez en fait apprendre à dessiner en 5 jours.
Maar er zijn een paar basisprincipes, vijf principes, die je kan toepassen om te leren tekenen, en dat kan je in 5 dagen.
Et une fois que ce processus est en route, vous pouvez en fait, recycler vos vieux liquides fermentés.
Eens dit proces gestart, kan je de vorige gefermenteerde vloeistof terugwinnen.
Les sons de leurs yeux sont semblables Vous associez donc des personnes alors que vous ne l'auriez pas fait avant, et vous pouvez en fait également créer des concerts en regardant les visages du public.
Hun ogen klinken hetzelfde. Je associeert dus onverwachte mensen. Je creëert concerten door naar de gezichten van het publiek te kijken.
L'autre point, c'est que vous devez comprendre que c'est un medium à accès aléatoire que vous pouvez, en fait, diverger, élargir, élaborer et rétrécir.
Het andere is dat je je moet realiseren dat dit een divers benaderbaar medium is; je kunt vertakken en verbreden en uitwijden en inkrimpen.
Et donc le fait d'avoir un gros cerveau, comme vous le savez, est un gros avantage, parce que vous pouvez en fait influencer votre environnement.
Grote hersenen hebben is een groot voordeel, want je kan je omgeving gaan beïnvloeden.
Je vois des images, et je me dit, Là, ça c'est de la compassion. Un champ de grain récolté avec du grain sur les cotés qui me fait pensé à la tradition hébraïque que vous pouvez en fait recolté, mais que vous devez toujours en laisser un peu sur les cotés juste au cas où il y ait quelqu'un qui n'en n'ait pas une part suffisante pour bien se nourrir.
Ik zie beelden voor me en iets in me zegt: Dat is nu compassie. Een geoogst graanveld waar nog wat graan in de hoeken van het veld staat wat me herinnert aan de joodse traditie dat je mag oogsten maar altijd wat over moet laten aan de randen voor het geval er iemand is die niet genoeg heeft om zich goed te voeden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pouvez en fait ->
Date index: 2023-04-27