Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pourtant tellement » (Français → Néerlandais) :
Et pourtant tellement sage.
En toch ook zo diep wijs.
Comment la Bible peut-elle être tellement barbare à certains endroits, et pourtant tellement incroyablement sage à d'autres?
Hoe kan de Bijbel aan de ene kant zo barbaars zijn, en aan de andere kant zo ongelofelijk wijs?
Elle est si mystérieuse, et pourtant tellement répandue.
Het is zo mysterieus en zo wijdverspreid.
Même après le 11 septembre, et j'étais à New-York et j'ai ressenti de la peur -- pourtant, il y avait un tel courage chez les hommes tellement d'amour et de compassion.
Zelfs na 11 september -- en ik was in New York, en ik voelde de angst -- maar niettemin was er zoveel menselijke moed, zoveel liefde en mededogen.
Cela semble tellement évident, et pourtant ça ne l'est pas.
Het lijkt zo duidelijk, en toch is dit het niet.
et pourtant, il y a tellement besoin de faire plus.
en desondanks zijn er nog zo veel dingen die moeten gebeuren.
Certaines histoires sont tellement classiques, et pourtant si compréhensibles.
Sommige verhalen zijn zo klassiek en toch zo begrijpelijk.
Et pourtant, depuis l'espace intergalactique, c'est tellement loin que vous ne la verriez même pas.
En toch is die intergalactische ruimte zo groot dat je het niet eens zou zien.
Et pourtant, pourquoi devrait-il y avoir tellement de différence dans la qualité et dans le service, et ceci a été le principe fondamental que nous avons suivi quand nous avons conçu le système de distribution.
Waarom dan zoveel verschil in kwaliteit en service? Dat was ons fundamentele uitgangspunt bij het ontwerpen van de zorgleversystemen.
C'est une de ces idées qui sont tellement simple, et pourtant géniale, qu'on se demande pourquoi on ne l'a jamais fait avant.
Het is één van die ideeën die zo simpel en gelijktijdig briljant zijn, dat je je afvraagt waarom het nooit eerder is bedacht.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pourtant tellement ->
Date index: 2021-10-26