Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pour peindre » (Français → Néerlandais) :
vous choisissez. C'est votre boulangerie, votre rue, votre pays, pas les miens . Mais elles ne me répondaient pas. Une semaine, deux semaines, trois semaines ont passé, et finalement j'ai dit Bon, et en bleu? Et elles ont dit Bleu, bleu, on aim
e le bleu. Allons-y pour du bleu . Donc je suis allé au magasin, j'ai emmené Gaudence, la plus récalcitrante, et nous avons rapporté toute la peinture et du tissu pour faire des rid
eaux, et le jour de peindre, nous nous sommes toutes réunies à Nyamarimbo, et l'idée, c'était de la peindre en blan
...[+++]c avec des ornements bleutés, comme une petite boulangerie française. Mais ça n'était clairement pas aussi satisfaisant que de peindre un mur bleu comme un ciel matinal.
Jullie kiezen. Het is jullie bakkerij, jullie straat, jullie land -- niet het mijne. Maar ze weigerden te antwoorden. Eén, twee, drie weken gingen voorbij, tot ik zei: Wat dachten jullie van blauw? Ze zeiden: Blauw, we zijn dol op blauw. Blauw is prima. Dus ging ik naar de winkel met Gaudence, het meest weerspannige meisje, en we sleepten verf en stof aan om gordijnen te maken. Op de verfdag bliezen we verzamelen in Nyamirambo. Het idee was dat we het wit zouden verven met een blauw randje, als een klein Frans bakkerijtje. Maar dat leek niet zo'n goed idee als een muur geverfd in ochtendblauw.
elle dit que vous avez une porte chez vous, et pendant que vous êtes ici, je la change, j'ai un type chez vous en ce moment même, qui change la porte, il va prendre la poignée et la bouger de cinq centimètres. Quand vous allez rentrer chez vous ce soir, vous allez
avancer votre main pour attraper la poignée, et vous allez remarquer qu'elle se trouve au mauvais endroit, et vous vous direz, ola, quelque chose est arrivé. Ça prendra peut-être une seconde pour vous en rendre compte, mais quelque chose a changé. Mais je pourrais changer votre poignée de porte d'autres façons. Je peux la rendre plus grosse ou plus petite, je peux la faire pass
...[+++]er de laiton à argentée, je peux changer son type. Je peux changer votre porte, la peindre, y mettre une fenêtre. Je peux changer mille chose sur votre porte, et dans les deux secondes qu'il faut pour ouvrir la porte, vous allez remarquer que quelque chose a changé. Maintenant, l'approche d'ingénieur, l'approche d'IA, c'est de créer une base de données sur la porte. Elle a tous les attributs de la porte.
In dit experiment gaan we ervan u
it dat je thuis een deur hebt. Terwijl je hier bent, verander ik de deur. Ik heb een mannetje dat nu bij jou thuis die deur aan het bewerken is. Hij gaat je deurknop vijf centimeter verplaatsen. Als je vanavond naar huis gaat, ga je je hand uitsteken, naar de deurknop reiken en merken dat die op de verkeerde plaats zit. Je merkt dat er iets is veranderd. Het duurt misschien even voor je het beseft, maar er is iets veranderd. Ik kan je deurknop op ver
schillende manieren veranderen. Ik kan hem groter of
...[+++]kleiner maken, het koper in zilver veranderen, hem in een hendel veranderen. Ik kan je deur veranderen, ze schilderen. Ik kan er ramen in plaatsen. Ik kan duizend dingen aan je deur veranderen en in de twee seconden die je nodig hebt om je deur te openen, zal je merken dat er iets veranderd is. Een ingenieur of kunstmatige intelligentie zou hiervoor een database bouwen die alle deurattributen bevat.Elle le prend tous les jours. Ce n'est pas vraiment vintage, ma
is elle aime ce son pour certaines musiques. Ce n'est pas vraiment vintage, ma
is elle aime ce son pour certaines musiques. Observez sa démarche, remarquable. C'est parce qu'elle danse. Observez sa démarche, remarquable. C'est parce qu'elle danse. Et le gars se regarde, et se dit : honnêtement, est-ce que j'ai seulement une chance ? (Rires) Et il pourrait dire « Oh mon Dieu ! » ou « Tu me plais ! » « Je ris aux éclats. » « Je voudrais te prendre dans mes bras. » Mais voilà
...[+++]ce qu'il lui dit : « je voudrais peindre ton portrait moi-même sur mug. (Rires) Y mettre un crabe. Ajouter de l'eau. Sept sortes de sels. » Il aimerait lui dire qu'il n'est plus simplement sur la terre ferme, mais au bord de l'océan ; il lui dit : « Vous ressemblez à une sirène, mais votre démarche est une valse. » Et la fille répond : « Quoi ? » Alors le gars dit : « Ouais, je sais, je sais. Je pense que mes battements cardiaques sont un code Morse pour “inapproprié”.
Ze draagt het elke dag. Het wordt niet gezien als vintage -- ze houdt er gewoon van dat bepaalde muziek een bepaalde manier kli
nkt. Kijk naar haar postuur, het is opmerkelijk. Dat komt doordat ze danst. Nu hij, de jongen, neemt alles in zich op, denkend, Eerlijk, geez, wat zijn mijn kansen? . En hij zou kunnen zeggen, O mijn God! of Ik hartje jou! Ik lach lach hardop. Ik wil je een knuffel geven. Maar hij bedenkt dat, weet je. Hij vertelt haar, Ik wil jouw portret met de hand op een koffiemok schilderen. . Er een krab in stoppen. Wat water toevoegen. Zeven verschillende soorten zout. Hij bedoelt dat hij het idee krijgt krijgt om op het l
...[+++]and te staan, maar slechts aan het bedelen is naar de oceaan. Hij zegt, Je ziet eruit als een zeemeermin, maar je loopt als een wals. And het meisje reageert, Wat? Dus, de jongen antwoord, Ja, ik weet het, ik weet het. Ik denk dat mijn hartslag de Morse-code kan zijn voor ongepast.Et je vais peindre les systèmes solaires sur sa poche, ainsi elle devra connaître l'univers entier avant de pouvoir dire Oh, je connais ça comme ma poche. Et elle va apprendre que la vie te frappera fort en plein dans le nez, pour attendre que tu te relèves juste pour t'ajouter un coup de pied dans le ventre.
En ik schilder zonnestelsels in haar broekzakken zodat ze het hele universum moet leren voordat ze kan zeggen: Oh, dat ken ik als mijn broekzak . En ze zal leren dat dit leven je hard in het gezicht mept, wacht tot je weer staat, om je vervolgens in de maag te trappen.
On a compris que nos idées, nos concepts devaient être un peu plus modestes que pour le projet précédent pour que plus de gens puissent peindre et couvrir plus de maisons à la fois.
onze ideeën en ontwerpen wat eenvoudiger moesten zijn dan dat laatste project zodat we met meer mensen konden schilderen en meer huizen tegelijk konden doen.
Et il était pour moi très difficile d'imaginer comment peindre des images inspirées de Piero jusqu'à ce que je me rende compte que je pouvais le voir comme la nature. Que j'aurais la même attitude en regardant Piero della Francesca que si je regardais un arbre par la fenêtre.
Ik kon me heel moeilijk voorstellen hoe ik schilderijen moest maken, gebaseerd op Piero, tot ik besefte dat ik naar Piero kon kijken als naar de natuur - dat ik net zo naar Piero della Francesca moest kijken als ik door het raam naar een boom zou kijken.
Maintenant, quand je rencontre un obstacle ou quand je me retrouve à court d'inspiration, j'ai encore du mal parfois, mais je persiste dans le processus de création et essaie de me rappeler les possibilités, par exemple utiliser des centaines de vers pour créer une image, utiliser une punaise pour tatouer une banane, ou peindre un tableau avec de la graisse d'hamburger.
Als ik nu op een hindernis stuit of geen inspiratie heb, worstel ik soms nog, maar ik blijf doorgaan met het proces en probeer mezelf de mogelijkheden te herinneren, zoals honderden levensechte wormen om een beeld te maken, een banaan met een prikpen tatoeëren of een schilderij maken met hamburgervet.
Cette espèce, quand vous coupez l'écorce, vous trouvez une résine rouge foncée, très utile pour peindre et teindre des vêtements.
In deze soort vind je een donkerrode hars, wanneer je de schors wegzaagt. Dit was uitstekend om stof te kleuren en zo kleren te maken.
Elle appelle ça le mélange des couleurs pour peindre les voix.
Ze noemt het kleuren mengen om stemmen te schilderen.
De Tunis à Paris, eL Seed fusionne calligraphie arabe et graffiti pour peindre des messages colorés et tournoyants d'espoir et de paix sur les immeubles. L'artiste et TED Fellow partage l'histoire de son projet le plus ambitieux jusqu'alors : une peinture murale s'étendant sur 50 immeubles à Manshiyat Naser, un district du Caire en Égypte, qui ne peut être entièrement vue que depuis une montagne voisine.
eL Seed brengt Arabische kalligrafie samen met graffiti om kleurrijke en klinkende boodschappen van hoop en vrede op gebouwen te schilderen, van Tunesië tot aan Parijs. De kunstenaar en fervent TED-kijker deelt het verhaal van zijn meest ambitieuze project tot nog toe: een muurschildering, verspreid over 50 gebouwen in Manshiyat Naser, een district in Caïro, Egypte, die slechts vanaf de nabijgelegen berg volledig te zien is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pour peindre ->
Date index: 2021-11-04