Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pour le partage de voiture » (Français → Néerlandais) :
L'an dernier, 2010, deux compagnies de voitures se sont lancées, une au Royaume-Uni appelée WhipCar, et l'autre RelayRide, aux Etats-Unis. Ce sont toutes les deux des services de voitures peer-to-peer, parce que les deux choses qui marchent vraiment pour le partage de voiture est, un, la voiture doit être disponible, et deux, elle est à un ou deux pâtés de maisons de là où vous vous trouvez. Et bien la voiture qui est à un ou deux pâtés de maisons de chez vous ou du bureau est probablement celle de votre voisin, et elle est probablement disponible. Dpnc les gens ont créé cette affaire.
In het laatste jaar, 2010, zijn twee autobedrijven begonnen, een in de U.K. met de naam WhipCar, en de andere, RelayRides, in de V.S. Ze bieden beide autodelen onder gelijken aan. Want de twee dingen die goed werken bij autodelen zijn, een, de auto moet beschikbaar zijn, en twee, binnen een paar huizenblokken van waar jij je bevindt. De auto binnen een paar huizenblokken van je huis of kantoor is waarschijnlijk de auto van je buren, en die is waarschijnlijk ook beschikbaar. Dus daar is een bedrijf op gebaseerd.
Les services de partage de voitures surgissent aussi partout dans le monde. Et ces efforts, je pense, sont super. ils soulagent la congestion, et ils commencent franchement à économiser du carburant. Ce sont toutes de bonnes idées qui nous feront avancer. Mais ce qui m'inspire vraiment c'est ce qui sera
possible quand nos voitures vont commencer à se parler. Très bientôt, les même systèmes que nous u
tilisons aujourdhui pour amener de la musiqu ...[+++]e, des divertissements et des informations GPS dans nos véhicules vont être utilisés pour créer un réseau de véhicules intelligents. Tous les matins je parcours environ 45 kilomètres en voiture de chez moi à Ann Harbor à mon bureau à Dearborn, Michigan.
Je ziet wereldwijd dat autodelen ook steeds meer voorkomt. Ik vind deze initiatieven geweldig. Ze verlichten opstoppingen en helpen met het besparen van brandstof. Dit zijn allemaal goede ideeën die vooruitgang boeken. Maar wat me echt inspireert is wat er mogelijk is als onze auto's met elkaar gaan praten. Spoedig zullen dezelfde systemen die we gebruiken om muziek, entertainment en gps-informatie in onze auto's te ontvangen, ook gebruikt worden om een slim voertuignetwerk te creëren. Ik rij elke ochtend zo'n 50 kilometer van m'n huis in Ann Arbor naar mijn kantoor in Dearborn, Michigan.
Il y a dix ans, Robin Chase a fondé aux États-Unis Zipcar, devenue aujourd'hui la plus
grande compagnie de partage de voitures au monde. Maintenant, elle explore la prochaine
étape du partage de voitures : Buzzcar, une start-up française qui
permet aux gens de louer à d'autres leur propre voiture. Les détails sont fascinants (comment fonctionnent les assurances exactement ?), et sa perspective élargie (elle l'appelle Pairs, S.A.) s
...[+++]uggère une nouvelle définition de la possession et de l'entrepreneuriat.
Tien jaar geleden startte Robin Chase Zipcar in de VS, nu het grootste autodeelbedrijf ter wereld. Nu verkent ze het volgend niveau van autodelen: Buzzcar, een Franse startup die mensen hun eigen auto aan anderen laat uitlenen. De details zijn fascinerend (hoe zitten verzekeringen eigenlijk in elkaar?) en de bredere visie (ze noemt het 'de nv Gelijken') leidt naar een nieuwe definitie van eigendom en ondernemerschap.
Nous pouvons utiliser de l'informatique intelligente pour améliorer les transports en commun et permettre le partage de voitures et le covoiturage.
We kunnen slimme IT benutten om beter te pendelen, en het delen van auto's en carpoolen mogelijk te maken.
Comment construire des bâtiments « zéro émission », déployer des systèmes de partage de voitures électriques.
Hoe nul-emissiegebouwen te installeren, hoe systemen voor het delen van elektrische auto's te implementeren.
Une dynamique extrêmement puissante aux implications commerciales et culturelles énormes est en action. À savoir, cette technologie permet de faire confiance à des inconnus. On vit désormais dans un grand village où on peut imiter les liens qui s'établissaient en face à face auparavant, mais à une échelle et d'une manière qui n'avaient jamais été possibles auparavant. Donc ce qui se passe vraiment c'est que les réseaux sociaux et la technologie en temps réel nous ramènent en arrière. On fait du troc, du commerce
, des échanges, des partages, mais ils sont réinventés sous des formes dynamiques et attractives. Ce que je trouve fascinant c'e
...[+++]st qu'on a connecté notre monde pour partager, que ce soit dans notre quartier, notre école, notre bureau, ou notre réseau Facebook. Et cela crée une économie de ce qui est à toi est à moi . Du puissant eBay, le grand-père des marchés d'échange, aux sociétés d'autopartage comme GoGet, où vous payez une mensualité pour louer des voitures à l'heure, en passant par les plate-formes de prêts sociaux comme Zopa, où n'importe qui dans le public ici qui a € 100 à prêter, pourra trouver un emprunteur n'importe où dans le monde, là encore on partage et on collabore d'une manière qui je pense est plus hip que hippie.
Een extreem sterke dynamiek, die grote commerciële en culturele implicaties heeft, is hier aan het werk. Namelijk
, technologie zorgt voor vertrouwen tussen vreemdelingen. We wonen tegenwoordig in een globaal dorp Waarin we de onderlinge band kunnen nabootsen die normaliter alleen ontstaat als je elkaar in de ogen kunt kijken maar dan op een schaal en een manier die nooit eerder mogelijk was. Wat nu dus eigenlijk gebeurt is dat sociale netwerken en real-time technologieën dit mogelijk maken. We doen aan ruilhandel, handel, ruilen, delen, maar ze zijn opnieuw uitgevonden in dynamische en aantrekkelijke vormen. Wat ik fascinerend vind is da
...[+++]t we onze wereld feitelijk hebben opgebouwd om te delen, of dat nu in onze buurt, onze school, ons kantoor of ons Facebook netwerk is. En dat creëert een economie van wat van jouw is, is van mij. Van het machtige eBay, de grootvader van de online marktplaatsen, tot auto deel bedrijven als GoGet, waar je een maandelijks bedrag betaald om auto's per uur te huren, tot sociale leen platformen als Zopa, dat iedereen in dit publiek met $100 te verlenen, kan koppelen aan een lener ergens in de wereld, We delen en werken weer samen op manieren die ik hipper dan hippies vind.L'ingénieur R.A. Mashelkar partage trois histoires de design très bon marché en Inde qui s'appuient sur une réflexion de bas en haut et du génie astucieux pour rendre des produits chers (des voitures et des prothèses) à la portée de tout le monde.
Ingenieur R.A. Mashelkar vertelt drie verhalen over ultra-goedkope bouwkunde uit India, waarbij men gebruik maakt van een omgekeerd ontwikkelprocess en slimme bouwkundetechnieken om zo dure producten (auto's, protheses) voor iedereen betaalbaar te maken.
Steven Levitt partage des données qui montrent que les sièges auto ne sont pas plus efficaces que la ceinture pour éviter que les enfants ne meurent dans les voitures. Cependant, pendant les Q&R; , il émet une réserve importante.
Steven Levitt toont gegevens die aantonen dat autozitjes niet effectiever zijn dan autogordels om te vermijden dat kinderen sterven in auto-ongelukken. Maar tijdens het vragenrondje maakt hij een cruciaal voorbehoud.
« Une ville développée n'est pas une ville où même les
pauvres roulent en voiture, mais une ville où même les riches prennent les transports en commun, » défend Enrique Peñalosa. Dans cette conférence énergique, l'anc
ien maire de Bogotá partage certaines des méthode
s qu'il a utilisées pour changer la dynamique des transports dans la capitale colombienne... et suggère des pistes de réflexion pour construire les villes intelligentes
...[+++]du futur.
Een ontwikkelde stad is niet waar zelfs de armsten autorijden, maar eerder waar zelfs de rijken openbaar vervoer gebruiken, stelt Enrique Peñalosa. In deze geanimeerde lezing deelt de voormalige burgemeester van Bogotá enkele maatregelen die hij inzette om het vervoer in de Colombiaanse hoofdstad te veranderen... en geeft hij tips voor het bouwen van slimme steden van de toekomst.
E
t sur ce blog, il parle de sa vie, de sa vie à Saint-Petersbourg -- il a un peu plus de 20 ans -- il parle de son chat, de sa copine,
Il a une très belle voiture. En fait, ce type conduit une Mercedes-Benz S600 V12 avec un moteur 6 litres avec plus de 400 chevaux. C'es
t une belle voiture pour un jeune de 20 et quelques années à Saint-Petersburg. Comment savons-nous pour cette voiture ? Parce qu'il en parle sur son blog. En fait il
...[+++] a eu un accident de voiture. Dans le centre de Saint-Petersbourg, il est rentré dans une autre voiture. Et il a mis des images de l'accident sur son blog -- voilà sa Mercedes -- et ici la Lada Samara dans laquelle il est rentré. Et vous pouvez voir que la plaque d'immatriculation de la Samara se termine par 78RUS.
Hierop blogt hij over zijn leven, zijn leven in Sint-Petersburg -- hij is begin twintig -- over zijn kat, over zijn vriendin. Hij rijdt in een erg mooie auto. Om precies te zijn: een Mercedes-Benz S600 V12 met een 6-liter motor met meer dan 400pk. Dat is een mooie auto voor een knul van begin 20 in Sint-Petersburg. Hoe weet ik van die auto? Omdat hij erover blogde. Hij had een auto-ongeluk in de binnenstad van Sint-Petersburg; hij ramde een andere auto. Hij zette beelden van het ongeluk online -- dit is zijn Mercedes -- hier zie je de Lada Samara die hij ramde. Je kunt hier zien dat het kenteken van de Samara eindigt in 78RUS.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pour le partage de voiture ->
Date index: 2022-03-04