Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pour laisser passer un piéton que nous » (Français → Néerlandais) :
Dans une de ses études, on a observé si les conducteurs s'arrêtaient pour laisser passer un piéton que nous avions placé devant un passage piéton.
In één van deze studies keken we of chauffeurs zouden stoppen voor een voetganger die stond te wachten om een zebrapad over te steken.
Cette éthique mondiale peut insuffler l'équité et la responsabilité q
ui sont nécessaires pour que ces institutions fonctionnent, mais
nous ne devons pas laisser passer la chance de le faire dans cette génération, dans cette décennie en particulier, avec le Président Obama en Amérique, avec d'autres personnes qui travaillent avec
nous partout dans le monde, pour créer des institutions mondiales pour l'environnement, et pour la finance, et pour la sécurité et pour le dévelop
...[+++]pement, qui donnent du sens à notre responsabilité envers des autres peuples, notre désir d'unir le monde, et le besoin de nous attaquer aux problèmes connus de tous.
Die universele ethiek kan de eerlijkheid en verantwoordelijkheid die nodig is om deze organisaties te laten functioneren, bezielen. Maar we mogen deze kans niet laten verloren gaan in deze generatie, zeker niet in dit tijdperk, met president Obama in Amerika, met andere mensen die over de hele wereld met ons samenwerken, om mo
ndiale instellingen voor het milieu, voor financieel beheer, voor veiligheid en voor ontwikkelingswerk op te richten, instellingen die zinvol zijn in het licht van onze verantwoordelijkheid naar andere volken toe, ons verlangen om de wereld samen te brengen, en onze behoefte
om problemen op te ...[+++]lossen waarvan iedereen weet dat ze bestaan.Ces filtres nous isolent de tous les sons pour ne laisser passer que ce à quoi nous faisons attention.
Deze filters brengen ons van het totale geluid tot dat waaraan we aandacht besteden.
Mais l'expression « abus de privilèges » devient un laisser-passer pour détruire qui nous décidons de détruire.
Maar 'misbruik van privileges' wordt een vrijbrief om iedereen kapot te maken die we willen.
C'est une opportunité que nous pouvons saisir ou que nous pouvons laisser passer.
Het is een kans die we kunnen benutten of een kans die we kunnen verliezen.
C'est le Mass General à Boston. Et savez-vous où se trouve la salle d'opération? La voici. en haut du bâtiment avec beaucoup de fenêtres pour laisser passer la lumière.
Mass General in Boston. Weet je waar de operatiekamer is? Hier. Helemaal bovenaan, met veel ramen om licht binnen te laten.
Mais en Chine, ils regardent de génération en génération parce qu'ils se souviennent de cette période très embarrassante, pendant 100 ans, où ils ont reculé. Et ensuite ils se souviennent de la première partie du siècle dernier, qui était terrible. Et nous pourrions laisser passer ce soi-disant grand bond en avant.
Maar in China kijken ze generatie per generatie omdat ze zich herinneren dat ze gedurende 100 jaar, een zeer vervelende periode, achteruit gingen. En dan zouden ze terugdenken aan het eerste deel van de vorige eeuw, dat echt slecht was. En we zouden kunnen voorbijgaan aan deze zogenoemde grote sprong voorwaarts.
Savaient-ils ce qui é
tait en train de se passer ? Bien sûr que oui. Mais quand on connait la pauvreté alarmante dans ces régions du monde. la question n'est pas de savoir s'il fau
t laisser cet arbre pour demain mais Comment vais-je nourrir ma famille aujourd'hui ? Je vais peut-être récupérer quelques dollars de plus avec c
e dernier arbre qui nous permettra de tenir un peu plus longtemps et puis nous prierons po
...[+++]ur que quelque chose nous sauve de notre fin inévitable . C'est une image bien sinistre.
Wisten zij niet wat er aan de gang was? Natuurlijk, maar als je de verlammende armoede gezien hebt in sommige delen van de wereld, is de vraag niet laten we de boom voor morgen staan , maar hoe ga ik mijn familie te eten geven vandaag? . Misschien brengt deze laatste boom een paar dollar op, zodat we weer een tijdje voort kunnen, en dan bidden we dat er iets gaat gebeuren dat ons kan redden van het onvermijdelijke einde. Dit is dus een grimmig beeld.
Au dépar
t, je suis allée là pour participer à une environnement d'apprentissage qui validait une manière dont je savais que les enfants apprenaient, et que je voulais vraiment explorer ce qui était possible qua
nd vous acceptez de laisser tomber certains des paradigmes du passé, de rareté d'informations quand ma grand-mère était à l'école et quand mon père était à l'école et même quand j'ét
ais à l'école, pour passer à un moment où nous ...[+++] avons un surplus d'informations.
Ik ben hier vooral naartoe verhuisd om deel te zijn van een leeromgeving die recht deed aan hoe kinderen leren, en die echt wilde onderzoeken wat mogelijk is als je bereid bent om afstand te doen van een aantal paradigma's van het verleden, van informatieschaarste toen mijn oma op school zat, en mijn vader, en zelfs ik, naar een moment waarop we een informatieoverschot hebben.
Mais si on ne plonge pas pour aller la chercher, ils la rapportent à la surface, la mettent sur la queue et la font passer sous nos yeux avant de la laisser tomber comme ils le font avec leurs petits puis nous la ramassons et jouons avec.
Als we het niet oppakken van de bodem, brengen ze het naar de oppervlakte, zwaaien ze ermee op hun staart, laten het vallen, en dan pakken wij het weer op.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pour laisser passer un piéton que nous ->
Date index: 2021-10-03