Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «posent vraiment les questions » (Français → Néerlandais) :
Voici deux artistes, Glenn Ligon et Carol Walker, deux parmi tant d'autres qui, pour moi, posent vraiment les questions essentielles que je souhaitais rapporter en tant que conservatrice.
Ik laat hier twee kunstenaars zien: Glenn Ligon en Carol Walker, twee van velen die voor mij de essentiële vragen oproepen die ik naar de wereld wilde brengen als curator.
Je crois que plusieurs personnes ici se posent la même question que moi.
Ik vermoed dat een hoop mensen hier met dezelfde vraag zitten als ik.
Les gens posent les mauvaises questions, et étonnamment, obtiennent les mauvaises réponses, pour cette raison, sinon pour d'autres.
Mensen stellen de verkeerde vraag en krijgen dan verrassend genoeg het verkeerde antwoord, om die reden, of om een andere.
Et avant que je ne commence, comme beaucoup se posent encore la question, je souhaitais en finir.
Vooraleer ik van start ga, gezien jullie het zich afvragen, wilde ik er toch even klaarheid over scheppen.
La question de la transformation en Afrique est vraiment une question de leadership.
De kwestie van de transformatie is in Afrika een kwestie van leiderschap.
Car vraiment, la question est : qu'est-ce qui vient après ?
De vraag is altijd: Wat gebeurt hierna? .
La première est vraiment une question d'origines.
De eerste is eerder een vraag over de oorsprong.
Quoi que vous pensiez quant à la moralité de ces sites -- et j'admets que ce n'est pas vraiment une question facile -- la création de marchés anonymes fonctionnels et compétitifs où personne ne sait qui sont les autres, qui risquent constamment d'être fermés par les autorités, est une réussite stupéfiante, phénoménale.
Wat je ook vindt van de moraliteit van deze sites -- en ik geef toe dat dat geen makkelijke vraag is -- het creëren van werkende, concurrerende, anonieme markten, waar niemand weet wie de ander is, die continu risico lopen om afgesloten te worden door de autoriteiten, is een duizelingwekkende prestatie, een fenomenale prestatie.
Ce n’est pas vraiment une question mais pouvez commenter ce qui vient d’être dit.
Geen echte vraag, maar je mag er wel op reageren.
Alors à ces moments vous vous posez vraiment la question de ce que vous faites là ou ... CA : Quand avez-vous été le plus de - quand vous avez pensé, ça y est, je vais y passer ?
Op zo'n momenten vraag je je zeker af wat je daar toch aan het uitspoken bent of... CA: Wanneer zat je het dichtste bij -- wanneer dacht je, dit is het, nu is het afgelopen?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
posent vraiment les questions ->
Date index: 2024-09-03