Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "plus satisfaits et ont une vision du monde " (Frans → Nederlands) :
Au 20ème siècle, nous avons ajouté un nombre inédit d'années à notre espérance de vie, mais la qualité de vie est-elle aussi bonne ? C'est surprenant, mais oui ! A TEDxWomen, la psychologue Laura Carstensen nous parle des recherches qui démontrent que les gens deviennent plus heureux, plus satisfaits et ont une vision du monde plus positive en vieillissant.
In de 20e eeuw voegden we een ongekend aantal jaren toe aan onze levensduur, maar is de levenskwaliteit even goed? Verrassend genoeg wel! Op TEDxWomen stelt psycholoog Laura Carstensen onderzoek voor dat aantoont dat als mensen ouder worden, ze gelukkiger en tevredener worden en een meer positieve kijk op de wereld krijgen.
Et vous pouvez vous dire OK tout ça c'est bien joli ça a l'air super-- la trajectoire morale de l'histoire -- mais qu'en est-il de l'affrontement des civilisations ? Et bien, premièrement, je tiens à souligner qu'il s'inscrit dans le cadre d'une somme-non-nulle, D'accord. Si vous regardez la relation entre
ce qu'on appelle le monde musulman et le monde occidental -- deux termes que je n'aime pas, mais que je ne peux pas vraiment éviter -- avec
si peu de temps, ça veut dire ce que ça veut dire. C'est une somme-non-nulle. Et par ça je v
...[+++]eux dire que si les gens du monde musulman deviennent plus haineux, plus rancuniers, moins satisfaits de leur role dans le monde, ça sera mauvais pour l'occident. S'ils sont plus heureux, ça sera bon pour l'occident.
En je kan je misschien afvragen, OK, dat is allemaal prima, klinkt geweldig - morele richting in de geschiedenis - maar hoe zit het met die zogenaamde botsing van beschavingen? Nou, ten eerste, wil ik benadru
kken dat het in dat niet-nul-somkader past. Als je kijkt naar de relatie tussen de zogenaamde islamitische wereld en de Westerse wereld - twee termen waar ik niet van hou, maar je kan ze echt niet vermijden - in deze korte tijd zijn ze tenminste efficiënt. Dat is ook niet-nul-som. En daarmee bedoel ik dat als de mensen in de islamitische wereld haatdragender, kwader, mind
er tevreden met hun plaats ...[+++] in de wereld worden, dat slecht zal zijn voor het Westen. Hoe gelukkiger ze zijn, des te beter voor het Westen.Mais sérieusement, tu es génial. Meilleurs
voeux, John Green. Donc qu'est ce qu'il est arrivé aux Assyriens ? Et bien, d'abord, ils ont étendu leur empire au delà de leurs routes, rendant l'administration impossi
ble. Mais peut-être plus important, quand votre
vision du monde est complètement basée du l'idée que l'apocalypse arrivera si vous perdez une bataille, et qu'un jour vous perdez une bataille votre vision du
monde explose. C
...[+++]'est enfin arrivé et en 612 avant JC, la ville de Nineveh fut finalement conquise, et l'empire néo-assyrien est arrivé à sa fin.
M
aar echt, je bent ontzagwekkend. Vriendelijke groeten, John Green Dus wat is er met de Assyriërs gebeurd? Wel, ten eerste breidden ze hun rijk verder uit dan hun wegen, wat administratie onmogelijk maakte. Maar nog belangrijker, als je hele wereldbeeld gebaseerd is op het idee dat de apocalypse eraan komt als je ooit een gevecht verliest, en je verliest een gevecht, dan valt het hele wereldbeeld uite
en. Dit gebeurde uiteindelijk en in 612 v.Chr. werd de stad Nineveh veroverd en kwam het neo-Assyrische Rijk ten ei
...[+++]nde.La vraie question : est-ce la vision du monde déformée que nous voulons pour les Américains dans notre monde de plus en plus interconnecté?
De eigenlijke vraag is: willen we dit verstoorde wereldbeeld voor Amerikanen in onze in toenemende mate verbonden wereld?
C'était utile pour l'évolution. On a appris à généraliser et arriver aux conclusions très, très vite. Ça nous a aidé à e
xagérer ce qui nous faisait peur, et nous cherchons une causalité là où il y en n'a pas, et ensuite nous avons une illusion de confiance où nous croyons être les meilleurs conducteurs, au dessus de
la moyenne. Tout le monde dit « Ouais, je conduis mieux. » Ok, c'était bien sur le plan évolutionnaire, mais quand
il s'agit de notre vision du monde, ...[+++] c'est la raison pour laquelle on ne comprend plus. Les tendances qui augmentent sont plutôt en baisse, et dans l'autre sens, et dans ce cas-ci, les chimpanzés utilisent notre intuition contre nous, et ça devient une faiblesse plutôt qu'une force.
Ze deed haar werk tijdens de evolu
tie Ze hielp ons om snel te generaliseren en supersnel tot besluiten te komen. Ze hielp ons om datgene waar we bang voor waren te overdrijven en oorzaken te zoeken waar er geen zijn. Zo krijgen we de illusie van vertrouwen waardoor we geloven de beste chauffeurs te zijn, allemaal beter dan gemiddeld. Iedereen vindt dat hij beter dan gemiddeld rijdt. Evolutionair was dat goed maar als het gaat over een kijk op de wereld is dat net de reden waarom die op zijn kop staat. De trends die lijken te stijgen, dalen en vice versa. In dat geval halen de
chimpansees het van ...[+++]onze intuïtie en wordt ze onze zwakte in plaats van onze sterkte.Pensez-vous que nous avons un rôle d'intendance dans cette situation, qui nous pousserait à prendre l'environnement au sérieux? Et il m'a répondu, Non. J'ai dit, Vraiment, vous ne pensez pas? j'ai dit, Laissez
moi vous expliquer plus clairement. Croyez-v
ous qu'en tant qu'humains -- et je ne parle pas de religion -- croyez-vous qu'en tant qu'êtres humains, c'est notre responsabilité de prendre soin de cette planète et de la rendre un petit peu plus confortable pour les générations futures? Et il a répondu, Non. Pas plus que les autres espèces. Quand il a p
...[+++]rononcé le mot espèce , il a révélé sa vision du monde.
Geloof je dat er sprake is van een rentmeesterschap hier, om het milieu serieus te nemen? Nee, was zijn antwoord.
Ik zei: Denk je van niet? Laat ik duidelijk zijn.
Denk je dat we als mensen -- ik heb het niet over religie -- denk je dat we als mensen, de verantwoordelijkheid hebben zorg te dragen voor deze planeet en
haar tot een betere plek te maken voor de volgende generatie? Nee, zei hij. Niet meer dan andere soorten. Toen hij d
...[+++]at woord 'soorten' gebruikte, liet hij zijn wereldbeeld zien.Et ceci est dû au fait que la vision du monde scientifique est tellement plus passionante, plus poétique, plus remplie de pur émerveillement que tout ce pauvre arsenal de l'imaginaire religieux.
En dat komt omdat het wetenschappelijke wereldbeeld zoveel opwindender is, poëtischer, en meer wonderen bevat dan eender welk verhaal in het armtierige arsenaal van de religieuze verbeelding.
Fouca
ult a dit que cette vision du monde, cette structure conçue par Bentham, serait la clé du contrôle social dans des sociétés modernes, occidentales, qui pourraient se passer des dispositifs typiques des totalitarismes punir, emprisonner, tuer les dissidents, ni de contraindre légalement un groupe à rester loyal, car la surveillance de masse crée au sein de l'esprit,
une prison beaucoup plus subtile mais beaucoup plus efficace, une prison qui pousse au respect des normes sociales et de la doctrine sociale domin
...[+++]ante avec plus d'efficacité que la force brute.
Hij zei dat deze ingesteldheid, dit kader dat Bentham had ontdekt, de sleutel was tot maatschappelijke controle voor moderne, Westerse samenlevingen, die geen nood meer hebben aan de openlijke wapens van de tirannie -- straffen, gevangen zetten, dissidenten vermoorden, wettelijk verplichte trouw aan een partij -- omdat massatoezicht een gevangenis in het hoofd schept die veel subtieler is, via veel subtielere middelen om de naleving van sociale normen of sociale orthodoxie af te dwingen, veel effectiever dan brute kracht ooit kan zijn.
Et, c'est un témoignage de l'époque extraordinaire dans laquelle nous vivons, où, grâce à internet, il est plus facile que jamais pour un étranger de partager une histoire, une vision du monde, un livre avec quelqu'un qu'il ne rencontrera jamais, de l'autre coté de la planète.
En het toont in welk een bijzondere tijd we leven. Dankzij internet is het nu eenvoudiger dan ooit tevoren om als vreemdeling een verhaal, een wereldbeeld, een boek te delen met iemand die je misschien nooit ontmoet, aan de andere kant van de wereld.
L'inspiration peut souvent venir d'une source inattendue, et le fait qu'un humo
riste juif ait fait plus pour influencer de manière positive
mon opinion sur le monde que mon propre père extrémiste ne m'a pas échappé. Un jour, j'ai eu une conversation avec ma
mère sur la manière dont ma vision du monde commenç
...[+++]ait à changer. Elle m'a dit quelque chose que je conserverai précieusement dans mon cœur jusqu'à la fin de mes jours.
Inspiratie kan vaak uit een onverwachte hoek komen. Het feit dat een Joodse komiek meer had gedaan om mijn wereldbeeld positief te beïnvloeden dan mijn eigen extremistische vader ontgaat me niet. Op een dag had ik een gesprek met mijn moeder over hoe mijn wereldbeeld begon te veranderen. Ze zei iets tegen me dat me dierbaar zal blijven zo lang als ik leef.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
plus satisfaits et ont une vision du monde ->
Date index: 2024-02-23