Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "plus lourd fardeau en termes de maladies " (Frans → Nederlands) :
L'ironie suprême dans le monde de la santé est que les pays les plus pauvres portent le plus lourd fardeau en termes de maladies.
De grootste ironie in de wereldwijde gezondheidszorg is dat de armste landen de grootste ziektelast te dragen hebben.
Et si vous considérez les 36 pays qui portent le plus lourd fardeau de malnutrition, c'est 260 milliards perdus par rapport à une économie productive chaque année.
Als je kijkt naar de 36 landen met de hoogste last aan ondervoeding, is dat 260 miljard verlies van een productieve economie per jaar.
La justice environnementale, pour ceux d'entre vous qui ne sont pas familiers avec cette expression, se décrit en ces termes: aucune communauté ne devrait supporter un fardeau environnemental plus lourd ni recevoir moins de bénéfices qu'une autre.
Milieugerechtigheid, als je niet vertrouwd bent met de term, het gaat ongeveer als volgt: geen gemeenschap mag worden opgezadeld met meer milieulasten en minder milieuvoordelen dan alle andere.
Le bonheur est un fardeau encore plus lourd sur les épaules d'un enfant.
En gelukkig zijn is een nog onredelijker opdracht voor een kind zelf.
Cela veut dire que toutes ces personnes âgées représentent un fardeau plus lourd pour les jeunes, et que toutes ces personnes âgées perdent en estime individuelle.
Dat betekent dat al die oude mensen een grotere belasting vormen voor de weinige jonge mensen, en dat elke oudere minder individuele waarde heeft.
E
h bien, si vous protégez les intérêts fondamentaux des nations, vous comprenez que les nations sont prêtes à essayer de converger vers un chemin commun, dans une direction commune qui nous p
rendra probablement plusieurs dizaines d'anné
es mais, au cours de ces années, ce chemin nous mènera à une nouvelle économie, à une économie décarbonisée et hautement résistante. Les contributions nationales actuellement pro
...[+++]posées par les gouvernements nationaux ne sont pas suffisantes pour que le climat se stabilise mais c'est une première étape et, avec le temps, cela s'améliorera. La mesure, le compte-rendu et la vérification de ces efforts sont des obligations légales. Les contrôles que nous ferons tous les 5 ans pour évaluer la progression collective vers notre objectif sont des obligations légales. Le chemin en lui-même vers une économie décarbonisée et plus résistante est une obligation légale. Et voici le plus important : qu'avions-nous avant ? A peine quelques pays qui avaient adopté des engagements très réduits et à court terme sur la réduction des émissions qui étaient largement insuffisants et, au-delà de cela, étaient perçus comme un fardeau.
Nou, als je begint met het beschermen van de kernbelangen van landen, dan zie je dat landen bereid zijn om gezamenlijk op zoek te gaan naar oplossingen, dat iedereen dezelfde richting op gaat. Dat gaat waarschijnlijk wel meerdere decennia duren, maar in die decennia zal het ons een nieuwe economie bezorgen, een gedecarboniseerde, zeer veerkrachtige economie. De nationale bijdrages die momenteel op tafel liggen namens de nationale overheden zijn onvoldoende voor een gestabiliseerd klimaat, maar ze zijn een eerste stap en ze zullen langzamerhand verbeteren. Het meten, rapporteren en controleren van al die inspanningen is juridisch bindend. De ijkpunten die we elke vijf jaar hebben om de collectieve voortgang naar ons doel te beoordelen, zijn
...[+++]juridisch bindend en het pad naar een gedecarboniseerde en veerkrachtigere economie is juridisch bindend. En een belangrijke vraag is: wat hadden we voorheen? Een heel klein aantal landen met minimale kortetermijndoelstellingen voor de vermindering van de CO2-uitstoot die volledig onvoldoende waren en ook nog eens werden ervaren als een last.Cette petite créature velue est une toute jeune abeille émergeant de son alvéole de couvain, et actuellement les abeilles rencontrent différents problèmes, comme
les pesticides, les maladies, et la perte de le
ur habitat. Mais la plus grande menace vient d'un parasite asiatique : Varroa Destructor. Cet acarien gros comme une tête d'épingle rampe sur les jeun
es abeilles et suce leur sang. À terme, ça détruit une ruche car ça affaiblit le système immunitaire d
es abeille ...[+++]s, et les rend plus vulnérables face au stress et à la maladie.
Dit harige wezentje is een nieuwe jonge bij die half uit haar broedcel te voorschijn komt. Bijen hebben tegenwoordig met diverse problemen te maken, waaronder bestrijdingsmiddelen, ziekten en verlies aan leefgebied. Maar de grootste bedreiging vormt de parasiterende mijt uit Azië, de varroamijt. Deze speldenknopgrote mijt kruipt op jonge bijen en drinkt hun bloed. Uiteindelijk vernietigt dit het volk omdat het het immuunsysteem van de bijen verzwakt en ze kwetsbaarder maakt voor stress en ziekte.
Cela garde le fœtus en vie sur le court terme, mais la facture arrive plus tard dans la vie, quand ces autres organes, privés dès le début, deviennent plus sensibles aux maladies.
Dit houdt de foetus in leven op korte termijn, maar de rekening wordt vereffend later in het leven als die andere organen die te kort kwamen in een vroeg stadium, meer vatbaar worden voor ziekte.
Juste que c'était plus ou moins une maladie à long terme.
Ze zeiden: Het wordt een lang ziekbed. .
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
plus lourd fardeau en termes de maladies ->
Date index: 2022-01-22