Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «plus grande cause de réchauffement climatique » (Français → Néerlandais) :
La plus grande cause de réchauffement climatique, avec la déforestation, 20% chacune, est la combustion de carburants fossiles.
De enige grote oorzaak van de opwarming van de aarde, naast ontbossing, die voor 20 procent geldt, is het verbranden van fossiele brandstoffen.
Avec une population qui s'accroît si rapidement, et l'approvisionnement en eau venant d
e ces glaciers -- à cause du réchauffement climatique -- qui diminue tant, je crois que nous avons un risque réel d'instabilité. Au nord, l
a Chine; au sud, L'inde, le Pakistan, le Bangladesh, tous ces pays. J'ai donc décidé de me rendre à pied en ha
ut de l'Everest, la plus haute montagne de la planète, et d'aller faire une course symbolique à la
...[+++] nage sous le sommet du Mt Everest. Bon, je ne sais pas si il y en a parmi vous qui ont eu la possibilité d'aller sur l'Everest mais c'est plutôt un calvaire d'y monter.
Met een zeer snel groeiende bevolking, en de afnemende watervoorziening van deze gletsjers -- omwille van de klimaatverandering -- denk ik dat we een reëel risico hebben op instabiliteit. In het noorden heb je landen als China; in het zuiden, India, Pakistan, Bangladesh. Dus besloot ik om de Mount Everest te beklimmen, de hoogste berg op deze aarde, en een symbolische zwemtocht te ondernemen, onder de top van de Mount Everest. Ik weet niet of iemand van u ooit de gelegenheid had om te Mount Everest te beklimmen, maar het is een serieuze beproeving om daar te geraken.
Ces dernières années, à cause du réchauffement climatique, elles couvrent désormais environ 10 %, une augmentation d'un facteur de 25 à 50.
In recente jaren beslaan ze vanwege opwarming van de aarde nu zo'n 10 procent -- een stijging met een factor 25 tot 50.
En 2000, il a découvert que la suie était peut-être la 2ème cause du réchauffement climatique après le CO2.
In 2000 ontdekte hij dat roet waarschijnlijk de een-na-belangrijkste oorzaak van het broeikaseffect is, na CO2.
Avec le même humour et la même simplicité qu'il avait montrés dans son film Une vérité qui dérange , Al Gore nous livre 15 façons de lutter contre le réchauffement climatique à un niveau individuel. Elles vont de l'achat d'un véhicule hybride à l'invention d'une nouvelle marque plus percutante pour parler de réchauffement climatique.
Met dezelfde humor en menselijkheid die hij uitstraalde in An Inconvenient Truth beschrijft Al Gore 15 manieren waarop individuen direct klimaatverandering kunnen tegengaan. Van het kopen van een hybride auto tot het bedenken van een nieuw, pakkender merk voor klimaatverandering.
ils nettoient la barrière de corail, to
ut ce qui est assez grand pour être vu, ils le mange et la barrière de corail reste propre et permet aux coraux de se reconstituer. Non seulement ces endroits, ces endroits intacts et anciens comptent beaucoup de poissons, mais ils ont aussi d'autres composants importants de l'écosystème comme les bénitiers. Des tapis de bénitiers dans les lagons, jusqu'à 20, 25 par mètre carré. Ils ont disparu de toutes les barrières de corail qui sont habitées. Ils filtrent l'eau; ils préservent l'eau des microbes et des éléments
pathogènes. Mais en plus ...[+++], maintenant il y a le réchauffement climatique.
Zij houden de riffen schoon, alles wat voldoende groeit om gezien te worden eten ze op, en houden zo de riffen schoon en zorgen er zo voor dat de koralen kunnen herstellen. Niet alleen hebben deze plaatsen, deze oude ongerepte plaatsen heel veel vis, maar ze hebben ook andere belangrijke componenten van het ecosysteem zoals doopvontschelpen. Lagen van doopvontschelpen in de lagunes. tot wel 20, 25 per vierkante meter Deze zijn verdwenen uit iedere bewoonde rif in de wereld. En ze filteren het water; ze houden het water schoon van microben en ziekteverwekkers. En nu, nu hebben we de opwarming van de aarde.
Le niveau de la mer s'élève, et Kiribati, avec 42 autres nations dans le monde, va se retrouver sous l'eau dans 50 à 100 ans à cause du changement climatique et de l'élévation concomitante du niveau de la mer dû au réchauffement et à la fonte des glaciers.
Het zeeniveau stijgt, en Kiribati, samen met nog 42 andere naties in de wereld, zal binnen 50 tot 100 jaar onder water liggen vanwege klimaatverandering en de daarmee gepaard gaande zeespiegelstijging door thermische uitzetting en het smelten van zoetwater in de oceaan.
Non seulement il aurait été brûlé dans des moteurs et aurait ajouté au réchauffement climatique, mais il existe aussi un endroit appelé l'allée du cancer , qui s'appelle ainsi à cause de l'industrie pétrochimique qui transforme le pétrole en plastique, et qui, au passage, tue des gens.
Niet alleen zou ze in machines verbrand zijn en bijgedragen hebben aan de aardopwarming, maar er is een plek die kankersteeg wordt genoemd, en die heet kankersteeg omdat de petrochemische industrie die olie omzet in plastic en mensen doodt bij dat proces.
Et cela arrivera, paradoxalement -- tout ce que vous entendez à propos du réchauffement climatique -- quand nous rabaissons le seuil de CO2 à 10 unités par million, nous ne pourrons plus avoir de plantes qui peuvent effectuer la photosynthèse, and après vient le tour des animaux.
En dat zal paradoxaal genoeg gebeuren -- alles wat je hoort over het broeikaseffect -- als de CO2 concentratie daalt naar 10 ppm dan zullen er geen planten meer zijn die kunnen overleven door fotosynthese en dan kun je de dieren gedag zeggen.
Nous avons décidé que nous élirions
les trois imams les plus respectés, et que ces imams se succéderaient, qu'ils alterneraient pour réciter la prière du vendredi. Mais toute la communauté, tous les différents groupes, y compris Shia et Sunni, s'asseyaient ensemble pour prier. » Nous
avons besoin de ce genre de conduite morale et de courage dans nos mondes. Nous faisons face à d'énormes problèmes au nive
au planétaire -- la crise financière, le réch ...[+++]auffement climatique, et une peur croissante de l'autre.
We besloten de drie meest gerespecteerde imams te laten verkiezen. Die imams zouden om beurt voorgaan in het vrijdaggebed. Maar de hele gemeenschap, alle verschillende sekten, met inbegrip van de sjiieten en de soennieten, zou samen bidden. Dat soort moreel leiderschap en moed hebben we nodig. Wij worden geconfronteerd met enorme problemen in de wereld - de financiële crisis, de opwarming van de aarde en dit groeiend gevoel van angst en anders-zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
plus grande cause de réchauffement climatique ->
Date index: 2021-07-02