Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "plus arbitrairement " (Frans → Nederlands) :
Ce qui est génial en imaginant l'apprentissage comme de la cartographie, au lieu d'obstacles arbitraires que vous devez franchir, c'est que de voir un bout de côte vous donne envie d'en voir plus.
Het is mooi als je het leerproces als cartografie kunt zien, in plaats van als willekeurige hordes waar je overheen moet springen. Je ziet een stukje kustlijn en daar wil je graag meer van zien.
Donc voilà, nous sommes dans une situation où des sociétés privées appliquent des standards de censure qui sont souvent très arbitraires et généralement plus stricts que les standards constitutionnels de liberté de parole que nous avons dans les démocraties. Ou bien elles répondent aux demandes de censure de la part de régimes autoritaires qui ne reflètent pas le consentement de ceux qu'ils gouvernent. Ou bien ils répondent aux demandes et aux inquiétudes de gouvernements qui n’ont aucune juridiction sur plusieurs, ou sur la plupart, des usagers qui interagissent avec le contenu concerné.
Dit is het probleem: we zitten in een situatie waarbij privé-bedrijven normen van censuur toepassen die vaak nogal arbitrair zijn, en meestal beperkter dan de grondwettelijke norm van vrijheid van meningsuiting die in democratieën van toepassing is. Of ze gaan in op verzoeken tot censuur door autoritaire regimes waarmee de bevolking niet instemt. Of ze gaan in op verzoeken en bezorgdheden van regeringen die geen rechtsmacht hebben over vele, of de meeste, van de gebruikers en kijkers die in contact komen met de inhoud.
Toutes ces régions où les frontières ont été définies le plus arbitrairement, et où des générations de leaders ont eu entre eux des relations hostiles.
Al die gebieden waar de grenzen steeds de meest willekeurige zijn geweest en waar generaties van leiders onderling vijandige relaties hadden.
Ils sont tout aussi arbitraire. On devrait utiliser quelque-chose de plus universel. Comme les Années-Lumière :
Ze zijn net zo willekeurig. We moeten iets universelers gebruiken. Zoiets als lichtjaren: de hoeveelheid
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
plus arbitrairement ->
Date index: 2024-11-05