Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «plupart des voyages des réfugiés » (Français → Néerlandais) :

La plupart des voyages des réfugiés sont long et périlleux avec un accès restreint à un abri, à de l'eau ou de la nourriture.

De reis van de meeste vluchtelingen is lang en gevaarlijk, met beperkte toegang tot onderdak, water en voedsel.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
What does it mean to be a refugee? - Benedetta Berti and Evelien Borgman - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
What does it mean to be a refugee? - Benedetta Berti and Evelien Borgman - author:TED-Ed
What does it mean to be a refugee? - Benedetta Berti and Evelien Borgman - author:TED-Ed


Mais bien sûr, la plupart des voyages que nous entreprenons chaque jour se restreignent à une même ville.

Maar meestel reizen we binnen een stad,
https://www.ted.com/talks/aris (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Aris Venetikidis: Comprendre les cartes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aris (...) [HTML] [2016-01-01]
Aris Venetikidis: Zinvolle kaarten maken - TED Talks -
Aris Venetikidis: Zinvolle kaarten maken - TED Talks -


et des vents à une moyenne d’environ 40 nœuds pendant la plupart du voyage avec des pics à 70 ou 80 nœuds.

en de windsnelheid lag rond de 90 km per uur en ging soms tot 130 of 150 km per uur.
https://www.ted.com/talks/rob_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rob Dunbar : A la découverte des climats du passé, dans les océans et les glaces. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rob_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Rob Dunbar: Oude klimaten ontdekken in oceanen en ijs - TED Talks -
Rob Dunbar: Oude klimaten ontdekken in oceanen en ijs - TED Talks -


Un million de réfugiés sont arrivés en Europe cette année, dit Alexander Betts, et « franchement, notre réponse a été pathétique ». Betts étudie la migration forcée, le choix impossible d'une famille entre les camps, la pauvreté urbaine et le voyage dangereux et illégal vers la sécurité. Dans cette conférence instructive, il présente quatre façons de changer la manière dont nous traitons les réfugiés afin qu'ils puissent immédiatement contribuer dans l ...[+++]

Dit jaar zijn er een miljoen vluchtelingen aangekomen in Europa, en volgens Alexander Betts is onze reactie tot nu toe erbarmelijk. Betts onderzoekt gedwongen migratie, de onmogelijke keuze die gezinnen moeten maken tussen kampen, armoede en een gevaarlijke illegale reis naar veiligheid. In deze verhelderende talk laat hij vier oplossingen zien die kunnen veranderen hoe we met vluchtelingen omgaan, zodat ze een directe bijdrage kunnen leveren aan hun nieuwe woonplaats. Vluchtelingen hoeven helemaal geen kostenpost te zijn , aldus Bett ...[+++]
https://www.ted.com/talks/alex (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Notre système de réfugiés est un échec. Comment l'améliorer ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alex (...) [HTML] [2016-01-01]
Ons vluchtelingensysteem schiet tekort. Zo kunnen we het verbeteren - TED Talks -
Ons vluchtelingensysteem schiet tekort. Zo kunnen we het verbeteren - TED Talks -


C'est ça, le désespoir. Et c'est ça aussi la réalité d'être un réfugié en Europe, en 2015. Merci. (Applaudissements) Bruno Giussani : Merci, Anders. Voici Tomm Christiansen, qui a pris la plupart des photos, ensemble ils ont créé ce reportage.

Dat heet wanhoop, maar het is de realiteit van een leven als vluchteling in West-Europa in 2015. Dankjewel. (Applaus) Bruno Giussani: Dankjewel, Andres. Dit is Tomm Christiansen, die de meeste foto's nam die je zag, zijn collega-verslaggever. (Applaus)
https://www.ted.com/talks/ande (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Deux corps sans nom échoués sur la plage. Voici leurs histoires. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ande (...) [HTML] [2016-01-01]
Twee naamloze lijken spoelden aan op het strand. Hier is hun verhaal - TED Talks -
Twee naamloze lijken spoelden aan op het strand. Hier is hun verhaal - TED Talks -


Aussi, les réfugiés voyageant avec des smartphones ont donné la fausse impression qu'ils ne sont pas vraiment dans le besoin.

Vluchtelingen die reizen met smartphones... hebben tot het misverstand geleid dat ze niet echt hulp nodig hebben.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The European Refugee Crisis and Syria Explained - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The European Refugee Crisis and Syria Explained - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
The European Refugee Crisis and Syria Explained - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


Et, bien qu'elles dévoraient des livres sur les voyages exotiques, la plupart des femmes ne quittaient jamais le lieu où elles étaient nées.

Hoewel ze boeken over exotische reizen verslonden, zouden de meesten hun geboorteplaats nooit verlaten.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The contributions of female explorers - Courtney Stephens - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The contributions of female explorers - Courtney Stephens - author:TED-Ed
The contributions of female explorers - Courtney Stephens - author:TED-Ed


La plupart ne voyait pas la violence. C'était juste un fait divers. Alors, j'ai décidé de réaliser une exposition de rue pour montrer les images de la violence dans notre pays, pour que les gens commencent à en parler. A travers le pays, on a montré ces photographies, et ce parcours m'a mis sur la route de l'activisme. J'ai décidé à ce moment de ne plus rester muet mais de parler de ces choses. On a voyagé et le site où nous avions installé notre expos ...[+++]

De meeste Kenianen zagen het geweld niet. Het was een verhaaltje voor ze. Ik besloot tot een straatexpositie om de foto's van het geweld in het land te laten zien en de mensen aan de praat te krijgen. We reisden door het land en toonden de foto's. Deze reis bracht me op het pad van activisme. Ik besloot niet meer te zwijgen, maar te praten over die zaken. We reisden het land rond en op de plek van onze straatexpositie verschenen politieke graffiti over de situatie in het land, over corruptie en slecht leiderschap.
https://www.ted.com/talks/boni (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Seul debout ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/boni (...) [HTML] [2016-01-01]
De dag dat ik in mijn eentje opstond - TED Talks -
De dag dat ik in mijn eentje opstond - TED Talks -


Alors que mon travail et mes voyages dans plus de 40 pays à travers l'Afrique m’ont appris que la plupart des gens recherchent plutôt un travail.

(Gelach) Tijdens mijn werkzaamheden in en reizen door meer dan 40 landen in Afrika heb ik geleerd dat de meeste mensen gewoon liever een baan willen.
https://www.ted.com/talks/sang (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'éloge de la macro - oui, macro - finance en Afrique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sang (...) [HTML] [2016-01-01]
Een lofzang voor macro — ja, macro — financiering in Afrika - TED Talks -
Een lofzang voor macro — ja, macro — financiering in Afrika - TED Talks -


On peut aussi reconstruire le voyage de l'empire maritime vénitien, comment il a conquis progressivement la Mer Adriatique, comment il est devenu l'empire médiéval le plus puissant de son époque, en prenant le contrôle de la plupart des routes maritimes de l'est au sud.

We kunnen de reis van het Venetiaanse maritieme imperium namaken en laten zien hoe het stap voor stap de Adriatische Zee veroverde, hoe het het machtigste middeleeuwse imperium van zijn tijd werd en van Oost tot Zuid controle had over de meeste zeeroutes.
https://www.ted.com/talks/fred (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai construit une machine à remonter le temps de l'information - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/fred (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik een informatietijdmachine heb gebouwd - TED Talks -
Hoe ik een informatietijdmachine heb gebouwd - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plupart des voyages des réfugiés ->

Date index: 2021-09-16
w