Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «plantait un pieu dans » (Français → Néerlandais) :
Il y avait une variété des pratiques à travers la région, mais en général on décapitait, on brûlait et on plantait un pieu dans le corps pour le fixer au cercueil et l'empêcher de se lever.
De gebruiken verschilden per gebied, maar omvatten vaak onthoofdingen, verbrandingen, en het vastpinnen van het lichaam aan de grafkist, zodat het niet meer kon opstaan.
Vos révélations ont en quelque sorte enfoncé un pieu dans le cœur de ce point de vue plutôt optimiste, mais vous croyez encore qu'il y a un moyen de faire quelque chose à ce sujet.
Jouw onthullingen hebben een kruis gemaakt over die optimistische visie, maar je gelooft nog steeds dat er iets aan kan worden gedaan.
Lorsqu'arrive une tempête, l'animal enfonce un pieu dans le sol.
Dus wanneer de storm opkomt, slaat het een pin in de grond.
Je pense que les agences de médias vont embaucher beaucoup plus de femmes, parce qu'elles se rendent compte que c'est important pour leurs affaires. Et je crois que les femmes vont aussi continuer à dominer la sphère des médias sociaux. Mais je pense que les femmes seront en fait -- et c'est assez ironique -- r
esponsables d'avoir planté un pieu dans le coeur de ces catégories de sexes minables comme les films à l'eau de rose et toutes ces autres catégories de sexes qui supposent que certains groupes démographiques aiment certaines choses, que les hispanophones aiment certaines choses, que les jeu
...[+++]nes aiment certaines choses. C'est beaucoup trop simpliste. Les médias de divertissements du futur que nous verrons reposeront beaucoup sur les données, et se baseront sur les informations que nous déterminerons à partir des communautés en ligne et de leurs goûts où ce sont vraiment les femmes qui impulsent l'action
I
k denk dat mediabedrijven veel meer vrouwen zullen aanwerven omdat ze beseffen dat dat belangrijk is voor hun bedrijf. En ik denk dat vrouwen de sociale mediaruimte zullen blijven domineren. Maar ik denk dat vrouwen, ironisch genoeg, verantwoordelijk zullen zijn voor de doodssteek van flinterdunne genres als de chickflick en alle andere genres die veronderstellen dat bepaalde demografische groepen bepaalde dingen leuk vinden, dat latino's bepaalde dingen leuk vinden, dat jonge mensen bepaalde dingen leuk vinden. Dat is al te simplistisch. De toekomstige entertainmentmedia zullen erg gebaseerd zijn op gegevens, en op de informatie die we verkrijgen van onlin
...[+++]e smaakgemeenschappen waar vrouwen aan het stuur zitten.Quand elle plantait ces arbres, je ne pense pas que la plupart des gens comprenait que, au même moment, elle usait du stratagème de rassembler les gens pour planter ces arbres pour parler de la façon de renverser le gouvernement autoritaire de son pays.
Toen ze die bomen plantte, denk ik niet dat de meeste mensen doorhadden dat ze op hetzelfde moment die actie gebruikte om mensen samen te brengen om die bomen te planten en te praten over hoe de autoritaire regering in haar land te overwinnen.
Imaginez, si on les plantait sur le bord des autoroutes, ils pourraient éclairer la route, en n'utilisant que de l'oxygène et d'autres ressources disponibles gratuitement et propres.
Stel je voor, geplant langs snelwegen zouden ze de weg kunnen verlichten op zuurstof en andere vrijelijk beschikbare, schone brandstoffen.
C'est comme si on plantait les gens dans cette salle sur une île déserte.
Het is alsof de mensen in deze zaal zouden worden neergepoot op een onbewoond eiland.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
plantait un pieu dans ->
Date index: 2023-09-02