Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "photo sur un mur révélée " (Frans → Nederlands) :
- ma photo sur un mur révélée par une voiture en flammes -- un affichage que j'avais fait un an plutôt -- un affichage illégal -- qui était toujours là.
- mijn foto op een muur zichtbaar door een brandende auto -- die had ik een jaar eerder opgeplakt -- illegaal -- ze hing er nog steeds.
Plusieurs de nos amis on pensé que nous étions fous de faire ça et que nous allions changer d’avis que toutes les photos sur le mur seraient enlevées et agrafées sur les murs.
Vele van onze vrienden vonden dat een absoluut dom idee. We zouden bij onze terugkeer zien dat alle schilderijen van de muur waren en door graffiti vervangen.
Je veux dire, j'étais là, petite fille chétive de 18 ans que personne n'écoutait et soudainement
, j'avais placé ces photos sur ce mur, et il y avait eu controverse, et les photos avaient dû être retirées. Et j'ai pu voir la puissance de l'image. Et c'était incroyable. Et je pense que la chose la plus importante que j'ai vu là c'était en fait la réaction de gens qui n'auraient jamais été dans cette zone de déchets et qui ne verraient jamais que l'esprit humain pouvait s'épanouir dans des circonstances aussi difficiles. Et je pense que c'est à partir de ce moment que j'ai décidé que je voulais utiliser la photo
graphie et ...[+++] la vidéo pour d'une certaine manière rapprocher les différences, les cultures, rapprocher les gens, traverser les frontières.
Daar stond ik dan, een 18-jarige kleine garnaal naar wie niemand luisterde, en
opeens had ik deze foto's aan de muur gehangen, en waren er discussies, en moesten ze eraf gehaald worden. Toen zag ik de kracht van het beeld. Het was ongelooflijk. Volgens mij kwam de belangrijkste reactie die ik daar zag van mensen die nooit zelf naar die vuilnisdorpen zouden gegaan zijn, die nooit zouden gezien hebben dat de menselijke geest kan gedijen in zo moeilijke omstandi
gheden. Dat was het punt waarop ik besliste ...[+++]dat ik fotografie en film wilde gebruiken om kloven te overbruggen, culturen samen te brengen, mensen samen te brengen, grenzen te overschrijden.Permettez-moi de vous en parler un peu. Si vous prenez cette photo - je suis italien à l'origine, et chaque garçon en Italie grandit avec cette photo sur le mur de sa chambre. Mais la raison pour laquelle je vous montre ça c'est que quelque chose de très intéressant s'est passé en course de Formule 1 au cours des deux dernières décennies. Il y a quelque temps, si vous vouliez gagner une course de Formule 1, vous preniez un budget, et vous misiez votre budget sur un bon conducteur et une bonne voiture.
Laat me er iets over vertellen. Neem nou deze foto -- ik ben van Italiaanse origine, en iedere jongen in Italië groeit op met deze foto aan de muur van zijn slaapkamer. De reden waarom ik dit laat zien is dat er iets interessants gebeurde in de Formule 1 gedurende de laatste tientallen jaren. Enige tijd geleden, als je een Formule 1 race wilde winnen, neem je wat geld en je zet dat geld op een goede bestuurder en een goede wagen.
Une en particulier, une photo de femmes de tous âges, de la grand-mère à la petite fille, réunies autour d'un bébé, a frappé une corde sensible, parce qu'une photo semblable de ma famille, ma grand-mère, ma mère, moi-même, et ma fille qui venait de naître, est accrochée sur mon mur.
Eén foto trof mij bijzonder: vrouwen van verschillende leeftijden, van oma tot klein meisje, rondom een baby. Eenzelfde soort foto, van mijn oma en moeder, mezelf met mijn pasgeboren dochter, hangt bij ons aan de muur.
Et puis devant un mur, n'importe où, je peux parcourir ces photos, et par exemple : 'OK, je veux modifier cette photo un peu et l'envoyer à un ami par e-mail. Donc, nous sommes en face d'une époque où l'informatique se fond avec le monde physique.
En later vind ik ergens een muur en begin ik door de foto's te bladeren, of: OK, ik wil deze foto wat aanpassen en naar een vriend mailen. We stevenen dus af op een tijd waarin computers zich vermengen met de fysieke wereld.
Mais si vous allez dans un autre réseau social, disons spécialisé dans les voyages, et que vous voulez envoyer une photo à toutes les personnes de ce groupe, vous ne pourrez pas passer les murs.
Maar als je naar een andere site met gelinkte data gaat -- latten we zeggen eentje over reizen, en je zegt: Ik wil deze foto naar alle mensen in die groep sturen, dan loop je tegen muren aan.
Après que j'ai pris cette photo, ils ont construit un mur autour de l'Église mondiale de Dieu pour imiter la configuration des mosquées en Afghanistan ou en Irak.
Nadat ik deze foto nam, bouwde men een muur rondom de Wereldkerk van God om de opzet van moskeeën in Afghanistan of Irak na te bootsen.
Il y a 12 ans, j'écrivais mon nom dans la rue pour dire : « J'existe. » Ensuite je suis allé prendre des photos de gens pour les coller dans la rue pour dire : « Ils existent. » Depuis la banlieue de Paris jusqu'aux murs d'Israël et de Palestine, des toits du Kenya aux favélas de Rio, du papier et de la colle, c'est aussi simple que ça.
Twaalf jaar geleden schreef ik mijn naam op straat om te zeggen: Ik besta. Ik ging verder met foto's van mensen die ik op straat aanplakte om te zeggen: Zij bestaan. Van de Parijse voorsteden tot de muur van Israël en Palestina, de daken van Kenya, de favelas van Rio, papier en lijm, zo eenvoudig is het.
Narrateur : Le premier groupe construit un cubicle dont les murs sont des écrans pour l'ordinateur et les photos de famille.
Verteller: De eerste groep bouwt een werkhokje met muren die schermen zijn voor de computer en voor familiefoto's.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
photo sur un mur révélée ->
Date index: 2022-10-08