Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pharaon » (Français → Néerlandais) :
Le pharaon Ramses V, dont l'image est ici, est mort de la variole.
Farao Ramses de Vijfde, wiens beeld je hier ziet, is overleden aan de pokken.
Pharaon avait fait déplacer par ses esclaves des millions de blocs jusqu'au site, pour construire une grande pierre tombale.
De farao liet zijn slaven miljoenen blokken sjouwen naar deze ene plek, om een pokkegroot graf te bouwen.
Hatchepsout, la veuve et première femme du pharaon, s'est présentée comme la régente de son beau-fils pour l'aider mais a terminé par régner à ses côtés comme pharaon à part entière.
Hatshepsut, de hoogste koningsvrouw en weduwe van de dode farao, schoot te hulp als de regentes van haar stiefzoon, maar regeerde uiteindelijk aan zijn zijde als een volwaardige farao.
Il y a trois mille ans, la civilisation commençait tout juste sur les bords du Nil, quelques esclaves, des bergers juifs dans ce cas, sentant la crotte de moutons, j'imagine, déclarèrent au pharaon, assis bien haut sur son trône, « Nous, votre majesté, sommes égaux à vous. » Et le pharaon répond : « Oh, non. Vous, miséreux, vous vous moquez de moi. » Et ils dirent : « Non, non, c'est ce qui est écrit ici dans notre livre sacré. » Revenons à notre siècle, même pays, mêmes pyramides, un autre peuple propageant la même idée d'égalité avec un livre différent. Cette fois, il s'appelle Facebook.
Drieduizend jaar geleden... de beschaving begint op de oevers van de Nijl. Drieduizend jaar geleden... de beschaving begint op de oevers van de Nijl. Wat slaven -- Joodse herders in dit geval -- ruikend naar... schapenkeutels, vermoed ik,
verkondigen aan de Farao die hoog op zijn troon zit: Wij, uwe majesteitheid, zijn gelijk aan U. De Farao antwoordt: Oh, nee... uwe ellendigheid maakt vast een grapje. Ze antwoorden: Nee, het staat geschreven in ons heilige boek. Ze antwoorden: Nee, het staat geschreven in ons heilige boek. Over naar onze eeuw, zelfde land, zelfde piramiden. Een ander volk verspreidt hetzelfde idee van gelijkheid met een
...[+++] ander boek. Deze keer heet het Face-book.Ça rappelait aux anciens Egyptiens leur dieu Khepri, qui renouvelle la balle du soleil tous les matins, qui est la façon ce scarabée bousier est devenu le scarabée sur la cuirasse du pharaon Toutankhamon.
Dit herinnerde de oude Egyptenaren aan hun god Khepri, die elke ochtend de zonnebal vernieuwt. Zo werd de strontrollende scarabee deze heilige scarabee op de borstplaat van farao Toetankamon.
Les Hébreux, qui craignaient pour leur survie, ont dû trouver une idée ingénieuse, pour essayer de satisfaire les souhaits du pharaon, bien sûr.
Het Joodse volk, vrezend voor hun leven, moest wel een vernuftig idee verzinnen, of op zijn minst proberen om aan de wensen van de Farao te voldoen.
Non à un nouveau pharaon, parce que quiconque viendra ensuite devra comprendre que nous ne serons plus jamais dirigés par un dictateur.
Nee aan een nieuwe farao, want wie de volgende ook is, hij moet begrijpen dat we ons nooit meer door een dictator laten regeren.
Celle avec le Sphinx était pour Khephren; la plus grosse, La Grande Pyramide, a été construite pour le pharaon Khufu.
Die ene met de Sfinx was voor Khephren; de grootste, de Grote Pyramide, werd gebouwd voor de farao Khufu.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pharaon ->
Date index: 2024-04-07