Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «peuvent facilement vous repérer » (Français → Néerlandais) :

Il vaut la peine de tenir compte du fait que les promesses de l'Anneau Unique ne sont que des mensonges -- que personne ne peut *vraiment* renverser Sauron avec lui -- l'Anneau veut seulement tromper son porteur pour être trouvé ce qui nous amène à... l'invisibilité. Qui en dehors de l'esprit des personnages, est le seul pouvoir tangible que l'anneau expose. pour n'importe qui d'autre -- l'invisibilité semble géniale -- mais quand vous vous cachez de ce troll vous brillez comme une balise dans le monde de l'invisible. Où les spectres de l'Anneau, aussi invisibles, peuvent facilement vous repérer. En résumé: L'Anneau Unique a) vous rend i ...[+++]

Het is het waard om te overzien dat de beloftes van de Ene Ring gewoon leugens zijn - dat niemand *echt* Sauron ermee zou kunnen verslaan - de Ring wil alleen zijn drager bedriegen om gevonden te worden wat ons brengt naar... Onzichtbaarheid. Wat, buiten de geesten van karakters, de enige, tastbare kracht is die de ring laat zien voor anderen - onzichtbaarheid lijkt geweldig - maar terwijl jij je verstopt voor die trol schijn je als een baken in de onzichtbare wereld, waar de, ook onzichtbare schimmen, je makkelijk kunnen zien. Sameng ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The One Ring Explained. (Lord of the Rings Mythology Part 2) - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The One Ring Explained. (Lord of the Rings Mythology Part 2) - author:CGP Grey
The One Ring Explained. (Lord of the Rings Mythology Part 2) - author:CGP Grey


PM : bon, ces mouvements de la tête sont bien plus faciles à repérer une fois que vous savez les chercher.

PM: Oké, dat hoofdschudden is makkelijker te spotten als je weet waar je naar zoekt.
https://www.ted.com/talks/pame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pamela Meyer : Comment repérer un menteur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pame (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe herken ik een leugenaar? - TED Talks -
Hoe herken ik een leugenaar? - TED Talks -


Il ne s'agit pas que de religion. Je pense que les politiciens peuvent encourager des relations à somme non-nulle, vous voyez, les engagements économiques sont généralement meilleurs que les blocus et ainsi de suite, je crois, à cet égard. Et les politiciens peuvent être conscients, et doivent être conscients. que quand les gens dans le monde entier les regardent, regardent leur nation, et réagissent à leurs propos selon qu'ils se trouvent dans une relation à somme non-nulle ou nulle avec une nation. comme, disons, l'Amérique, ou n'importe quelle autre nation, la psychologie humaine est telle qu'ils se servent de ...[+++]

Het gaat niet alleen om religie. Politici kunnen niet-nulsomrelaties helpen bevorderen. Economisch engagement is over het algemeen beter dan blokkades en ga zo maar door. Politici kunnen en moeten er zich van bewust zijn, dat wanneer mensen over de hele wereld naar hen kijken, naar hun land kijken, en hun signalen oppikken over de vraag of ze zich in een nulsom- of een niet-nulsomrelatie met een natie als, laten we zeggen, Amerika, of enige andere natie, bevinden, de menselijke psychologie zodanig is dat zij signalen gebruiken als: Hebben we het gevoel dat we worden gerespecteerd? Want weet je, historisch gezien, als je niet wordt geresp ...[+++]
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Wright: L'évolution de la compassion. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Wright: De evolutie van compassie - TED Talks -
Robert Wright: De evolutie van compassie - TED Talks -


Je me suis longtemps interrogée sur cette question : pouvons-nous évoluer ou développer un sixième sens. Un sens qui nous donnerait un accès continu et facile aux méta-informations ou à des informations qui pourraient exister quelque part, qui pourraient nous aider à prendre la bonne décision au sujet de n'importe quelle chose qu'on rencontre. Quelques-uns parmi vous pourraient répondre que, bon, les téléphones d'aujourd'hui font déjà cela. Mais je dirais que non. Quand vous rencontrez quelqu'un ici à TED -- TED est l'endroit où rencontrer du monde, bien sûr, ...[+++]

Ik raakte geïntrigeerd door de vraag of het mogelijk zou zijn om tot de ontwikkeling van een zesde zintuig te komen. Een zintuig dat ons naadloos en gemakkelijk toegang geeft tot meta-informatie of informatie die zich misschien ergens anders bevindt, maar relevant kan zijn om ons te helpen de juiste beslissing te nemen over alles wat we ook maar tegenkomen. En sommigen van jullie zullen daarop zeggen, doen hedendaagse mobiele telefoons dat niet al? Maar ik zeg van niet. Als je hier bij TED iemand tegenkomt -- wat zonder twijfel de top netwerkplek van het jaar is -- dan ga je niet iemands hand schudden en vervolgens zeggen, Heb je een momentje, dan pak ik mijn telefoon en Google je even ...[+++]
https://www.ted.com/talks/patt (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pattie Maes fait une démo de "Sixème Sens", une technologie portable qui va changer les jeux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/patt (...) [HTML] [2016-01-01]
Pattie Maes demonstreert "SixthSense" (zesde zintuig), een revolutionair draagbaar technisch hoogstandje - TED Talks -
Pattie Maes demonstreert "SixthSense" (zesde zintuig), een revolutionair draagbaar technisch hoogstandje - TED Talks -


Imaginez si vous preniez en fait tout le bazar des enfants qui se trouve dans la maison à l'heure actuelle, tous les jouets pour lesquels ils sont trop grands depuis deux ans, et si vous disiez, et si on commençait à en vendre sur Craiglist et Kijiji? Et ils peuvent alors le vendre et apprendre à repérer les arnaqueurs quand les offres par e-mail arrivent.

Stel je voor dat je alle troep van de kinderen in huis bij elkaar raapte, al het speelgoed waar ze al twee jaar te oud voor zijn, en zegt, Waarom gaan we dit niet verkopen op Craigslist en Kijiji? En dat ze het echt kunnen verkopen en leer ze hoe scammers te herkennen zijn als er aanbiedingen via mail binnen komen.
https://www.ted.com/talks/came (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Cameron Herold: Elevons nos enfants pour être des entrepreneurs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/came (...) [HTML] [2016-01-01]
Cameron Herold: Laten we kinderen opvoeden tot ondernemers - TED Talks -
Cameron Herold: Laten we kinderen opvoeden tot ondernemers - TED Talks -


Et si vous arrivez à estimer ce nombre, vous pouvez facilement comprendre qu'il y a une immense probabilité pour qu'il y ait de mauvaises connexions dans le cerveau. Et en effet, la presse populaire adore les gros titres du genre Le cerveau des anorexiques est connecté différemment ou Le cerveau des autistes est connecté différement . Ce sont des affirmations plausibles mais, en vérité, on n'est pas capable de regarder le câblage du cerveau assez clairement pour dire si elles sont vraies. Donc les technologies qui visent à observer des connectomes nous permettrons en fin de compte de déchiffrer les erreurs de câblage dans le ce ...[+++]

Als je je dat getal voorstelt, kan je gemakkelijk zien dat er een geweldige kans op bedradingsfouten is in het brein. Inderdaad, de populaire pers houdt van koppen als Breinen met anorexia hebben andere verbindingen , of Autistische breinen hebben andere verbindingen . Dit zijn plausibele stellingen, maar eigenlijk kunnen we de bedrading van het brein niet goed genoeg zien om te zeggen of deze echt waar zijn. En dus zullen de technologieën om connectomen te zien ons eindelijk toelaten om verbindingsfouten in het brein te lezen en geestelijke aandoeningen in connectomen te zien.
https://www.ted.com/talks/seba (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sebastian Seung: Je suis mon connectome - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/seba (...) [HTML] [2016-01-01]
Sebastian Seung: Ik ben mijn connectoom - TED Talks -
Sebastian Seung: Ik ben mijn connectoom - TED Talks -


L'important c'est que nous pouvons l'écrire dans un langage de haut niveau. Un magicien de l'informatique peut écrire ceci. Il peut être compilé en zéros et en uns et prononcé par un ordinateur. C'est ce qui rend les ordinateurs puissants: ces langages de haut niveau qui peuvent être compilés. Je suis donc ici pour vous dire que vous n'avez pas besoin d'un ordinateur pour avoir une formule magique. En fait, ce que vous pouvez faire au niveau moléculaire c'est que si vous encodez de l'information -- vous codez une formule magique ou un programme avec des molécules -- la physique peut ensuite directement interpréter cette information et ex ...[+++]

Het belangrijkste is dat we kunnen programmeren in een high-level taal. Een computergoochelaar kan dit schrijven. Het kan worden samengesteld -- in nullen en enen -- en uitgesproken door een computer. En dat maakt computers krachtig: deze high-level talen die kunnen worden opgesteld. En ja, ik ben hier om te vertellen, dat je geen computer nodig hebt om een spreuk uit te voeren. In feite, wat je kunt doen op moleculair niveau is dat als je informatie codeert-- je codeert een spreuk of een programma als moleculen -- dan kan de natuurkunde die informatie direct interpreteren en uitvoeren. Dat gebeurt ook in eiwitten. Wanneer de aminozuurvolgorde wordt uitgesproken als atomen, plakken deze kleine letters aan elkaar. Het vouwt zich in een dried ...[+++]
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Rothermund le magicien de l'ADN - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Rothemund spreekt een spreuk met DNA - TED Talks -
Paul Rothemund spreekt een spreuk met DNA - TED Talks -


Vous ne pouvez pas le manipuler très facilement, mais je vais vous le montrer dans un moment. Donc, vous prenez la goutte de sang, sans plus de manipulations. Vous la déposez sur ce petit dispositif. Il filtre les cellules sanguines, en laissant passer le sérum au travers, et vous obtenez une série de couleurs ici en bas. Et les couleurs indiquent une maladie ou si tout va bien. Mais même ça, c'est compliqué. Parce que pour vous, pour moi, les couleurs peuvent indiquer que tout va bien. Mais après tout, nous souffrons tous d'un excès ...[+++]

Je kan het niet goed manipuleren, hoewel ik je dadelijk iets zal laten zien. Je neemt je druppel bloed, geen verdere manipulaties. Je plaatst die op een klein apparaat. Het apparaat filtert de bloedcellen, laat het serum door, en je krijgt hieronder een reeks kleuren te zien. Die kleuren wijzen op ziekte of afwezigheid ervan. Maar zelfs dat is ingewikkeld. Omdat voor u of mij de kleuren normaal zouden kunnen lijken. Maar tenslotte lijden we waarschijnlijk allemaal aan een teveel aan onderwijs.
https://www.ted.com/talks/geor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
George Whitesides : Un laboratoire de la taille d'un timbre poste. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/geor (...) [HTML] [2016-01-01]
George Whitesides: Een lab ter grootte van een postzegel - TED Talks -
George Whitesides: Een lab ter grootte van een postzegel - TED Talks -


Par exemple, beaucoup d'entre vous ont sûrement un iPhone, et si vous utilisez un iPhone pour envoyer un message à quelqu'un qui a un iPhone, ces messages ne peuvent pas être facilement enregistrés.

Een voorbeeld, velen hebben een iPhone. Als je die gebruikt om een sms te sturen naar andere mensen die een iPhone hebben, dan kunnen die tekstberichten niet makkelijk afgetapt worden.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment éviter la surveillance... avec votre téléphone - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe voorkom je afluisteren ... met je telefoon in je broekzak - TED Talks -
Hoe voorkom je afluisteren ... met je telefoon in je broekzak - TED Talks -


Et à partir de ce dessin simplifié, il faut que j'obtienne une forme pliée dans laquelle chaque partie du sujet apparaisse. Un rabat pour chaque jambe. Une fois que l'on obtient cette forme pliée qu'on appelle la base, on peut affiner les jambes, les plier, on peut leur donner leur forme finale. La première étape est assez facile. Prenez une idée, dessinez un schéma en bâtons. La dernière étape n'est pas très difficile, mais celle du milieu -- passer du dessin abstrait à la forme pliée -- ça c'est difficile. Mais c'est là que les idées mathématiques peuvent nous aide ...[+++]

Vanaf die stokfiguur moet ik naar een gevouwen vorm gaan die een onderdeel heeft voor elk streepje van het onderwerp. Een flap voor elk been. En zodra ik de gevouwen vorm heb die we de basis noemen, kan je de poten smaller maken, je kan ze buigen, je kan er een afgewerkte form van maken. Nu de eerste stap. Simpel. Neem een idee, teken een schets. De laatste stap is niet zo moeilijk, maar de middelste stap -- van de abstracte beschrijving naar de gevouwen vorm -- dat is moeilijk. Maar dat is waar wiskundige ideeën ons over de horde heen kunnen helpen. Ik zal jullie tonen hoe dat moet, zodat jullie naar huis kunnen gaan en iets vouwen. We ...[+++]
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une nouvelle manière de faire de l'origami avec Robert Lang - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Lang vouwt nieuwe origami - TED Talks -
Robert Lang vouwt nieuwe origami - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent facilement vous repérer ->

Date index: 2022-08-07
w