Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «peurs qui dansaient dans » (Français → Néerlandais) :
C'étaient les peurs qui dansaient dans l'imagination de ces pauvres hommes, et il s'avéra que la peur qu'ils choisiraient d'écouter déterminerait s'ils vivraient ou mouraient.
Dat waren de angsten die in de verbeelding van deze arme mensen rondspookten. De angst waar ze gehoor aan gaven, zou bepalen of ze zouden overleven of sterven.
Et les gens dansaient dans les rues car ils avaient eu peur qu'il y ait d'autres émeutes.
Ik bedoel, mensen dansten op straat omdat ze bang waren voor nieuwe rellen.
Le 4 octobre 1967, ce petit garçon timide, maigre et peureux, a eu très peur. Alors qu'il s'apprêtait à monter sur scène, son cœur battait à tout rompre, ses genoux tremblaient. Il a ouvert la bouche pour parler... et aucun mot n'en est sorti. Il est resté là, pleurant et tremblant. Il était pétrifié, immobilisé par la peur. Ce petit garçon timide, maigre et peureux, avait beaucoup de peurs. Il avait peur du noir, de l'altitude, des araignées et serpents. Parmi vous, qui a peur des araignées et serpents ? Quelques-uns d'entre vous. Il avait peur de l'eau et des requins,
Op 4 oktober 1967 leed dit bange, verlegen, magere sulletje aan ernstige angsten. Toen hij zich klaarmaakte het toneel op te stappen, ging zijn hart tekeer en knikten zijn knieën. Hij deed zijn mond open om te praten, maar de woorden wilden er gewoon
niet uit. Hij stond daar bevend te huilen, verlamd door de paniek, bevangen door de angst. Dat bange, verlegen, magere sulletje leed aan ernstige angsten. Hij was bang in het donker, had hoogtevrees, was bang van spinnen en slangen... Iemand hier bang van spinnen en slangen? Ja, een paar mensen... Hij was ba
ng van water en van haaien ...[+++],L'un d'entre eux est assez simple. Un type a dit
que sa fille avait peur la nuit et si je pouvais écrire une chanson pour elle, sa fille. Et j'ai dit, oh oui, j'essayerai d'écrire un mantra qu'elle peut se chanter pour s'aider à s'endormir. Et c'était J'ai peur. (vidéo) ♫ Cette chanson est une chanson que je chante quand j'ai peur de quel
que chose ♫ ♫ Je ne sais pas pourquoi mais ça m'aide à me rassurer ♫ ♫ Les mots de la chanson me font avancer ♫ ♫ Et alors je n'ai plus peur ♫ ♫ Au moins je n
...[+++]e suis pas nulle avec la vie ♫ ♫ Je continue à essayer malgré tout ♫ ♫ Au moins je ne suis pas nulle avec la vie ♫ ♫ Je continue à essayer malgré tout ♫ ♫ Et c'est une chanson que je chante quand j'ai peur de quelque chose ♫ D'accord, donc j'ai écrit cette chanson. Merci.
Eén ervan lag nogal voor de hand. Een man zei dat zijn dochter 's nachts bang was. Kon ik een lied schrijven voor zijn dochter? Ik zei: ja, ik zal een mantra schrijven die ze voor zichzelf kan zingen, om zichzelf te helpen inslapen. Dit was Bang . (Video) ♫ Dit is een lied dat ik zing als ik ergens bang voor ben ♫ ♫ Ik weet niet waarom, maar het helpt me de angst te overwinnen ♫ ♫ De woorden van het lied helpen me vooruit ♫ ♫ En op één of andere manier overwin ik ze ♫ ♫ Ik ben tenminste niet beroerd in het leven ♫
♫ Ik blijf proberen ondanks ♫ ♫ Ik ben tenminste niet beroerd in het leven ♫ ♫ Ik blijf proberen ondanks ♫ ♫ Dit is een lied
...[+++]dat ik zing als ik ergens bang van ben ♫ OK, ik heb dat lied geschreven. Dank jullie wel.pour d’autres personnes, parce que tant que nous pensons au leadership comme quelque chose de plus grand que nous, tant que nous pensons au leadership comme quelque chose qui nous surpasse, tant que nous le voyons comme quelque chose qui change le monde, nous trouvons une excuse pour ne pas nous l’attendre chaque jour de nous-même et des autres. Marianne Williamson a dit,
« Notre plus grande peur n’est pas de ne pas être à la hauteur. Notre plus grande peur est d’être puissant outre mesure. C’est notre lumière, non pas notre obscurité, qui nous fait peur. » Mon appel à l’action aujourd’hui est que nous avons besoin d'oublier tout cela. N
...[+++]ous devons surmonter la peur d’être incroyablement puissant dans la vie des autres. Nous devons la surmonter pour pouvoir avancer, et nos petits frères et nos petites sœurs, et un jour nos enfants -- ou nos enfants maintenant – peuvent regarder et commencer à valoriser l’impact que nous pouvons avoir sur la vie des uns sur les autres plus que l’argent, le pouvoir, les titres et l’influence.
Zolang we van leiderschap iets 'groter dan onszelf' maken, iets dat ons overstijgt, iets dat de wereld verandert, geven we onszelf een excuus om het niet elke dag te verwachten, van onszelf en van anderen. Marianne Williamson zei: Onze grootste angst is niet dat we onge
schikt zijn, maar dat we al te machtig zijn. Het is ons licht, niet onze duisternis, die ons beangstigt. Mijn oproep tot actie vandaag is dat we dat moeten overwinnen. We moeten onze vrees overwinnen voor de impact die we op elkaars leven kunnen hebben. We moeten hem overwinnen en overstijgen, en onze broertjes en zusjes, en later onze kinderen -- onze kinderen vandaag --
...[+++]kunnen waardering krijgen voor de impact die we op elkaars leven hebben, meer dan voor geld, macht, titels en invloed.Bien qu'ils aient l'air très différent à l'extérieur, ils sont tous pareils à l'intérieur. De temps en temps, ils se réunissaient dans une caverne au fond des bois pour fêter leur unité. À leur arrivée, ils enlevaient leur peau. Le corbeau enlevait son plumage, l'ours sa fourrure et le saumon ses écailles. Et ils dansaient.
Hoewel ze er van buiten anders uitzien, zijn ze van binnen allemaal hetzelfde. Op gezette tijden kwamen ze bijeen in een heilige grot diep in het bos om hun eensgezindheid te vieren. Als ze aankwamen ontdeden ze zich allemaal van hun huiden. Raven wierpen hun veren af, beren hun vacht, en zalmen hun schubben en dan dansten ze.
(Musique) Bien sûr beaucoup de gens ont dit qu’ils dansaient mieux qu'ils ne jouaient. (Rires) Pas de problème. Ce qui a aussi changé, c'est notre regard sur le cricket.
(Muziek) Natuurlijk zeiden heel wat mensen dat ze misschien beter konden dansen dan spelen. (Gelach) Maar dat is oké. Het heeft ook de manier veranderd waarop we naar cricket keken.
J'étais assise dans l'atelier à regarder ces femmes taper dans leurs mains -- des rythmes magnifiques -- alors que ces petites fées enchantées dansaient autour d'elles, vêtues de couleurs de soie de toute beauté.
Ik zat daar in de studio te kijken naar hoe deze vrouwen in hun handen klapten - prachtige ritmes - terwijl deze kleine elfjes om hen heen dansten, in mooi gekleurde zijden kleren.
Mais j'avais un problème, mes peintures ne dansaient jamais.
Maar ik had één probleem, mijn schilderijen dansten niet.
C'était à propos de jeunes enfants qui dansaient pour des seigneurs de guerre et des hommes puissants dans la société.
Het gaat over jonge kinderen die dansen voor krijgsheren en machtige mannen in de samenleving.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
peurs qui dansaient dans ->
Date index: 2021-04-13