Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "personnes pour essayer de rendre compte de toute " (Frans → Nederlands) :
Nous sommes conseillés par certaines de ces personnes pour essayer de rendre compte de toute l'expérience.
We worden geadviseerd door deze mensen, zoals gezegd, om deze ervaringen op papier te zetten.
Mais si vous êtes capable de persévérer et trouver ce qui vous est vraiment unique et que vous commencez à vivre pour vous-mêmes et non pour ces autres personnes, C'est alors que vous allez vous rendre compte que tout ce temps, vous faisiez partie d'un ensemble beaucoup plus important.
Maar als je volhoudt en jouw unieke kenmerk vindt en voor jezelf gaat leven in plaats van voor anderen, dan realiseer je je dat je al die tijd deel uitmaakte van een groter plan.
Donc d
ans chaque accident pour lequel au moins une personne est morte, ils ont des informations sur tous les gens impliqués. Donc si vous regardez ces données -- c'est accessible directement sur le site web de l'agence nationale pour la sécurité des transports. Vous pouvez regarder les données brutes,
et commencer à vous rendre compte du manque de preuves qui est en faveur des sièges auto pour enfants âgés de p
...[+++]lus de deux ans.
Voor elk auto-ongeluk waarbij ten minste een persoon sterft, hebben ze informatie over alle mensen. Dus als je kijkt naar die gegevens - ze staan op de website van het Nationale Bestuur voor de Veiligheid van de Snelwegen. Je kunt gewoon de ruwe gegevens bekijken, en je een idee vormen van de beperkte hoeveelheid bewijs ten gunste van autozitjes voor kinderen van twee jaar en ouder.
Alors
bien sûr, il existe tout un arsenal d'armes non létales qu'on pourrait confier aux militaires et un grand nombre de situations où ils se diraient en les étudiant : Tout ceci pourrait vraiment nous être utile . Mais comme je l'ai dit, l'armée et la police sont très différentes. Vous n'avez pas besoin de beaucoup
regarder pour vous rendre compte de ces différences. Notamment, l'attitude vis-à-vis de l'usage
...[+++] de la force et l'entraînement reçu pour s'en servir sont très différents.
Het lijkt alsof er een heel scala is van verschillende soorten van niet-dodelijke wapens waarmee we militair personeel zouden kunnen uitrusten en er is een hele reeks van situaties waarvan ze denken dat ze echt nuttig zouden kunnen zijn. Maar zoals ik al zei, het leger en de politie zijn zeer verschillend. Je hoeft hier niet al te lang naar te kijken om het verschil te zien. In het bijzonder is de houding tegenover het gebruik van geweld en de manier waarop ze zijn opgeleid om geweld te gebruiken, helemaal anders.
Pour moi, tout se résume à voir Internet d'un nouvel œil pour se rendre compte qu'il sert à bien plus que de publier des photos de vous en train de grimacer.
Wat mij betreft gaat het allemaal over op een nieuwe manier naar het internet kijken, om je te realiseren dat er zoveel meer in zit, dan gewoon suffe foto's van jezelf posten.
J'ai commencé ma société pour aider les communautés à travers le pays à se rendre compte de leur propre potentiel pour améliorer tout ce qui concerne la qualité de vie pour leurs membres.
Ik startte mijn bedrijf om gemeenschappen in het hele land te helpen om zelf de kwaliteit van leven te verhogen van hun mensen.
Nous avons une obligation morale d'inventer des technologies pour que chaque personne sur la planète ait le potentiel de se rendre compte de sa vraie différence.
We hebben een morele plicht om technologie uit te vinden zodat elke persoon op de aardbol de mogelijkheid heeft om zijn ware verschil te realiseren.
Acquérir la confiance pour écrire honnêtement sur vos expériences amoureuses est une chose, mais découvrir que votre vie amoureuse fait la une des journaux internationaux en est une autre -- (Rires) Ainsi que de se rendre compte que des personnes partout dans le monde sont réellement investies dans le statut de votre nouvelle relation.
De moed vatten om eerlijk te schrijven over je liefdeservaringen is één ding, maar iets anders is om te ontdekken dat je liefdesleven de internationale pers heeft gehaald (Gelach) en om te beseffen dat mensen over de hele wereld oprecht geïnteresseerd zijn in de status van je nieuwe relatie.
Maintenant, heureusement, ce Thrinaxodon, la taille d'un oeuf de merle ici: c'est un crâne que j'ai découvert juste avant de prendre cette photo -- il y a un stylo pour se rendre compte de l'échelle; c'est vraiment tout petit -- c'est au Trias Inférieur, après que l'extinction de masse se soit terminée.
Gelukkig, deze 'Thrinaxodon', ter grootte van een roodborst-ei hier: dit is een schedel die ik ontdekte net voordat ik deze foto nam -- daar zit een pen voor de schaal; hij is echt heel klein -- dit is in het Laat-Trias, nádat de massa-uitsterving was afgelopen.
Et vous pouvez remarquer que, dans une société en voie de développement qui commençait à acquérir le langage, ne pas avoir de langage ce serait comme avoir un
oiseau sans ailes. Tout comme les ailes permettent à cet oiseau de voler, le langage permet aux humains de s’ouvrir à la coopération. Et nous le con
sidérons totalement pour acquis, parce que nous sommes une espèce si à l’aise avec le langage
. Mais il faut vous rendre compte qu ...[+++]e même les actes d’échange les plus simples que nous entreprenons sont totalement dépendants du langage.
Je kunt inzien dat in een zich ontwikkelende samenleving die taal begon te verwerven, niet over taal beschikken hetzelfde zou zijn een als een vogel zonder vleugels. Net zoals vleugels vogels toelaten om het luchtruim te benutten, laat taal de mensen toe om de sfeer van samenwerking te benutten. Wij vinden dit vanzelfsprekend, omdat we een soort zijn die zo thuis is in taal. Maar je moet je realiseren dat zelfs de eenvoudigste handelingen van uitwisseling volkomen afhankelijk zijn van de taal.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
personnes pour essayer de rendre compte de toute ->
Date index: 2023-03-07