Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «personnes avec son puissant récit » (Français → Néerlandais) :
Anne Frank a ému des millions de personnes avec son puissant récit de l'holocauste,
Wel, Anne Frank raakte miljoenen mensen met haar sterke verslag over de Holocaust,
En ce moment-même, il y a aussi quelqu'un en face d'une audience entièrement absorbée, une personne qui tisse un puissant récit à propos d'un monde que les gens qui écoutent n'ont jamais imaginé ou vu auparavant, mais s'ils ferment suffisamment bien les yeux, ils peuvent envisager ce monde parce que la narration est si fascinante.
Er is op dit moment ook iemand die de aandacht heeft gevangen van zijn hele publiek. Iemand die een krachtig verhaal aan het verkondigen is over een wereld die de luisteraars nog nooit hebben gezien die ze zich nooit hebben voorgesteld, maar als ze hun ogen goed genoeg dicht doen zien ze die wereld voor zich omdat het zo overtuigend verteld wordt.
Amanda Bennett et son mari étaient passionnés et pl
eins de vie tout au long de leur vie commune - et ce jusqu'aux derniers jours. Bennett fait
un exposé tendre et puissant sur la raison pour laquelle on ne devrait pas appeler « déni » le fa
it d'avoir pour ses proches en fin de vie, l'espoir d'une fin heureuse
. Elle appelle à un récit plus héroïque de la ...[+++] mort, pour correspondre à ceux que nous avons dans la vie.
Amanda Bennett en haar man waren gepassioneerd en vol levenslust in hun leven — tot en met de allerlaatste dagen. Bennett geeft een lieflijke maar toch krachtige toespraak over waarom het niet gerechtvaardigd is om de hoop op een goede afloop van de geliefden van de stervende te bestempelen als 'ontkenning'. Ze roept op tot een meer heroïsch verhaal voor de dood — dat gelijkwaardig is aan dat van het leven.
En tant qu'enfant qui a grandi en Corée du Nord, Hyeonseo Lee pensait que son pays était « le meilleur sur la planète ». Ce n'est que durant la famine des années 90 qu'elle a commencé à se poser des questions. Elle a quitté son pays à 14 ans, pour commencer une vie dans l'ombre, comme réfugiée en Chine. Son
récit est un conte personnel poignant de survie et d'espoir — et un puissant rappel de ceux qui font constamment face au dange
...[+++]r, même quand la frontière est loin derrière.
Hyeonseo Lee groeide op in Noord-Korea en dacht dat haar land het beste ter wereld was. Het duurde tot de hongersnood van de jaren 90 voor ze zich vragen begon te stellen. Op haar veertiende ontsnapt ze uit haar land om een verborgen leven te beginnen als vluchtelinge in China. Haar aangrijpende verhaal gaat over overleving en hoop - en de machtige herinnering aan hen die constant gevaar lopen, ook al ligt de grens al lang achter hen.
L'écrivain Andrew Salomon a passé sa carrière à raconter les histoires des épreuves des autres. C'est à son tour de se confier et de nous emmener dans une enfance de lutte,
tout en tissant le récit de gens courageux qu'il a
rencontrés depuis. Avec cet exposé émouvant, sincère et parfois franchement drôle, Andrew Sol
omon lance un appel puissant pour agir et donner du sens à nos plu ...[+++]s grandes luttes.
Schrijver Andrew Solomon heeft heel zijn carrière gewijd aan het vertellen van verhalen over de moeilijkheden van anderen. Nu keert hij zich naar binnen, naar een jeugd van strijd, maar ook naar de verhalen van de moedige mensen die hij ontmoette tijdens zijn leven. In een ontroerende, oprechte en soms ronduit grappige talk doet Solomon een krachtige oproep tot actie om 'zin te smeden' uit onze ergste tegenslagen.
Nous voulons tous avoir un but dans la vie, mais par où commencer ? Dans ce discours lumineux et de grande portée, Jacqueline Novogratz nous présente des personnes qu'elle a rencontrées dans son travail sur le « capital patient » — des personnes qui se sont plongées dans une cause, dans une communauté, dans une passion pour la justice. Ces histoires humaines véhiculent de puissants moments d'inspiration.
We willen allemaal een leven met een doel hebben, maar hoe begin je daaraan? In deze heldere, veelomvattende voordracht laat Jacqueline Novogratz ons kennismaken met mensen die zij ontmoet bij haar werk met geduldig kapitaal - mensen die zich hebben ingezet voor een zaak, een gemeenschap, een passie voor gerechtigheid. Deze menselijke verhalen zijn een machtige bron van inspiratie.
Le son le plus fort que vous puissiez entendre est un tr
illion de fois plus puissant que ça. Les oreilles sont faites non pas pour entrendre, mais pour écouter. Écouter est une capacité active. Alors qu'entendre est une capacité passive; nous devons travailler à écouter.
C'est une relation avec le son. Et pourtant c'est une capaci
té qu'on enseigne à personne. Par exemple, avez- ...[+++]vous déjà pensé qu'il y avait des positions d'écoute, des endroits d'où on peut écouter? En voici deux. L'écoute réductrice est l'écoute ciblée. Elle réduit tout à ce qui est pertinent, et elle écarte tout ce qui ne l'est pas. En général, les hommes écoutent de façon réductrice. Alors il dit, J'ai un problème. il dit, Voici la solution. Merci beaucoup. Au suivant. C'est comme ça que nous parlons, n'est-ce pas messieurs? L'écoute expansive, par contre, est l'écoute partagée, pas l'écoute ciblée. Elle n'a pas de destination préétablie. Il s'agit seulement d'apprécier le voyage. En général, les femmes écoutent de façon partagée, Si vous regardez ces deux-là, en contact visuel, face à face, vraisemblablement parlant en même temps. (Rires) Messieurs, si vous ne retenez que ça de ma conférence, mettez-vous à l'écoute expansive. et vous pourrez transformer vos relations. Le problème avec l'écoute est qu'une grande partie de ce que nous entendons est du bruit, qui nous entoure tout le temps.
Het luidste geluid dat je kan horen is een triljoen keer zo krachtig. Oren zijn niet gemaakt om te horen maar om te luisteren. Luisteren is een actieve vaardigheid. Horen is passief, maar luisteren is iets waar we aan moeten werken. Het is een relatie met geluid. En toch is het een vaardigheid
die niemand ons leert. Heb je bijvoorbeeld ooit bedacht dat er luisterhoudingen zijn, plaatsen vanwaar je kan luisteren? Dit zijn er twee. Reductief luisteren is luisteren naar . Het reduceert alles tot hetgeen relevant is en het verwijdert alles wat niet relevant is. Man luisteren meestal reductief. Hij zegt: Ik heb dit probleem. Hij zegt: Hier is
...[+++] je oplossing. Erg bedankt. De volgende. Zo praten wij, niet, mannen? Expansief luisteren, van de andere kant, is luisteren met , niet luisteren naar . Het houdt geen bestemming voor ogen. Het geniet gewoon van de reis. Vrouwen luisteren meestal expansief. Als je kijkt naar dit tweetal, oogcontact, naar elkaar kijken, wellicht allebei tegelijk aan het praten. (Gelach) Mannen, als je niets anders van dit praatje onthoudt, oefen dan expansief luisteren en je kan je relatie transformeren. Het probleem met luisteren is dat zoveel van wat we horen lawaai is dat ons de hele tijd omringt.Avez-vous déjà eu l'impression de parler, mais que personne ne vous écoute ? Voilà Julian Treasure à la rescousse. Dans ce discours utile, l'expert en son démontre le guide pratique du discours puissant - depuis les exercices vocaux pratiques aux conseils pour parler avec empathie. Un discours qui peut contribuer à donner un beau son au monde.
Hebt u wel eens het gevoel gehad dat niemand luistert naar wat je zegt? Julian Treasure reikt de helpende hand. In zijn nuttige voordracht demonstreert de geluidsexpert technieken voor krachtige voordrachten. Dat verschilt van handige vocale oefeningen tot het spreken met gevoel. Een voordracht die helpt om de wereld mooier te maken.
Et lorsque cette bulle de vapeur éclate, elle émet du son, de la lumière et de la chaleur et c'est un processus très destructif. Et donc là c'est sur le stomatopode. Et encore une fois, c'est une situation où les ingénieurs
sont très familiers avec ce phénomène, parce que cela détruit les hél
ices de bateau. Des personnes ont travaillé pendant des années pour essayer et concevoir une hélice de bateau tournant à haute vitesse qui ne crée pas de cavitation et use littéralement le métal et fait de
...[+++]s trous dedans. comme on peut le voir sur ces photos. Donc c'est une force puissante dans les systèmes hydrauliques, et l'étape d'après je vais vous montrer la crevette-mante approchant un escargot.
Als die dampbel implodeert, veroorzaakt dat geluid, licht en hitte. Het is een zeer destructief proces. Hier is het in de stomatopoda. En alweer is dit iets waarmee ingenieurs zeer bekend zijn, want het verwoest scheepsschroeven. Mensen hebben jarenlang getracht om een snel roterende scheepsschroef te ontwerpen, die niet caviteert en zo letterlijk het metaal wegslijt tot er gaten zijn, zoals je hier ziet. Dus dit is een brute kracht in vloeistofsystemen, en om een stap verder te gaan, laat ik je zien hoe de kreeft de slak benadert.
Je veux dire, aujourd'hui, une personne qui parle peut être vue par des millions, et faire la lumière sur des idées puissantes, créer un désir intense pour l'apprentissage et à répondre, et, dans son cas, le désir intense de rire.
Vandaag kan een spreker een gehoor van miljoenen mensen hebben. Sterke ideeën komen zo voor het voetlicht, waardoor een intens verlangen ontstaat om te leren en te reageren - en in zijn geval, een intens verlangen om te lachen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
personnes avec son puissant récit ->
Date index: 2023-11-07