Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «personne ne croit en dehors de nos pays » (Français → Néerlandais) :
Cependant, beaucoup d'entre elles manquent de capitaux pour se développer, parce que personne ne croit en dehors de nos pays que nous sommes capables de faire ce qu'il faut.
Velen van hen ontberen echter het geld om uit te breiden, omdat niemand in het buitenland gelooft dat we kunnen doen wat nodig is.
Pour se moquer des stéréotypes : [#SilAfriqueEt
aitUnBar le Nigeria serait dehors à expliquer qu’il va payer l'entrée et que pour cela il a besoin des coordonnées bancaires du videur.] (Rires) Pour critiquer les dépenses publiques : [#SilAfriqueEtaitUnBar l'Afrique du Sud commanderait des alcools imprononçables qu’elle ne peut pas se payer.] Pour faire la lumière sur les tensions géopolitiques : [#SilAfriqueEtaitUnBar le Soudan du Sud serait le nouveau gars vraiment tr
ès colérique.] Pour nous rappeler que même en
Afrique, i ...[+++]l y a des pays que nous ne connaissons pas : [#SilAfriqueEtaitUnBar le Lesotho serait ce type que personne ne connaît mais qui est sur toutes les photos.] Et aussi pour se moquer des pays qui ne se considèrent pas en Afrique : [#SilAfriqueEtaitUnBar l’Égypte, la Libye, la Tunisie, l’Algérie et le Maroc se demanderaient : « Mais qu’est-ce qu'on fait là ? »] (Rires) Et pour mettre en avant les pays qui se sont bien redressés : [#SilAfriqueEtaitUnBar le Rwanda serait cette fille sans argent ni moyen de transport qui repart ivre, heureuse et riche.] Mais plus important encore, les gens utilisèrent le hashtag pour entrer en contact.
Om de spot te drijven met hun stereotypen: [dan zou Nigeria buiten staan uitleggen dat hij het entreegeld zal betalen, zodra de portier hem zijn bankgegevens vertelt.] (Gelach) Om te lachen met overheidsuitgaven: [dan zou Zuid-Afrika flessen bestellen
waarvan het de naam niet kan uitspreken en een onbetaalbare rekening krijgen] Om geopolitieke spanningen te verduidelijken: [dan zou Zuid-Soedan de nieuwkomer zijn met een ernstig woedebeheersingsprobleem.] Ter herinnering dat er zelfs in Afrika landen zijn waar we het bestaan niet van kennen: [
dan was Lesotho die persoon die niema ...[+++]nd echt kent maar die op alle foto's staat.] Om te lachen met de landen die niet willen weten dat ze in Afrika liggen: [dan zouden Egypte, Libië, Tunesië, Algerije en Marokko iets hebben van Wat doen wij hier?!! ] (Gelach) En om landen op te merken die een grote verandering hebben ondergaan: [dan zou Rwanda dat meisje zijn dat zonder geld en transport aankomt en tipsy, gelukkig en rijk naar huis gaat] Maar het allerbelangrijkste: mensen gebruikten de hashtag om verbinding te maken.Ce n'est pas aussi élégant que le langage du Wall
Street Journal. Eh bien, la réalité est que, si
vous observez cette personne en 1956, à une époque où les textos n'existaient pas, « I Love Lucy » passe toujours à la radio. « Beaucoup ne connaissent pas l'alphabet ou les tables de multiplication, ne maitrisent pas la grammaire. » On a déjà entendu ça avant, pas seulement en 1956. En 1917, un instituteur du Connecticut. 1917. C'est l'époque
pour laquelle l'on ...[+++]croit tous que tout était parfait en ce qui concerne l'écriture, car les gens de « Downtown Abbey » s'expriment clairement, ou quelque chose comme ça. « Le cri se fait entendre dans toutes les universités du pays, nos premières années ont une orthographe médiocre, ne savent pas ponctuer leurs phrases. » Etc. Vous pouvez encore remonter dans le temps. Voici le président d'Harvard. En 1871.
H
et is niet zo geraffineerd als de taal in The Wall Street Journal. Maar het is nou eenmaal zo,
kijk eens naar deze persoon in 1956, toen sms'en nog niet bestond en 'I Love Lucy' nog op tv was: Velen kennen het alfabet of de tafels van vermenigvuldiging niet en schrijven niet foutloos -- Velen kennen het alfabet of de tafels van vermenigvuldiging niet en schrijven niet foutloos -- We hebben dit
soort dingen eerder gehoord, niet alleen in 195 ...[+++]6. 1917, een leraar uit Connecticut. 1917. Bij deze tijd stellen we ons toch voor dat, op het gebied van schrijven, alles perfect in orde was, omdat de mensen in Downton Abbey zo netjes spreken, of zoiets. Vanuit elke universiteit in het land komt de kreet 'Onze eerstejaars kunnen niet spellen, kennen geen interpunctie!' Enzovoorts. Je kunt zelfs nog verder terug gaan. De president van Harvard. Het is 1871.Voilà un autre exemple. Les économistes parlent de théorie des jeux : pour
tout jeu entre deux personnes, il y a un « équilibre de Nash ». En voici la traduction pour les membres de gangs. Ils expliquent sur quoi repose la décision de ne pas utiliser les armes à feu ; c’est une chose qui s’avère être une importante
tactique économique dans les gangs : si on arrive et qu’on tire en l’air sur le territoire d’un autre gang, tout le monde a peur d’aller y ach
eter sa drogue. Les gens ...[+++] viendront dans votre quartier. Mais voilà ce qu’il dit pour expliquer pourquoi cela ne se fait pas. Il dit : « Si on se met à jouer avec nos flingues dans le coin », sur le territoire d’un autre gang, « personne, je veux dire, tu vois, personne va se pointer chez eux. Mais faut faire gaffe, parce qu’ils peuvent venir jouer avec leurs flingues ici aussi, et là on est tous baisés ». (Rires) Eh bien c’est exactement le même concept. Mais là encore, les économistes se trompent parfois. Il y a une chose qu’on a observée dans les données, c’est qu’elles semblaient, quant à... Le chef du gang est toujours payé, n’est-ce pas ? Peu importent les problèmes économiques, il est toujours payé.
Hier is er nog één. Economen spreken veel over speltheorie, dat elk tweepersoonsspel een Nash-evenwicht heeft. Hier is de vertaling die je van een bendelid krijgt. Ze zijn aan het praten ov
er de beslissing om niet te gaan schieten... één ding dat een fantastische zakelijke tactiek is gebleken in de bende, is als je in het territorium van een andere bende gewoon in de lucht schiet, dan zijn mensen bang om daar hun drugs te kopen en komen ze naar jouw buurt toe. Maar hier is wat ze zeggen over de r
eden om dat niet te doen. Hij zegt: Als we d ...[+++]aar gaan beginnen met schieten, in het territorium van de andere bende, dan gaat niemand, en ik bedoel, weet je, niemand, een stap op hun terrein zetten. Maar we moeten voorzichtig zijn, want zij kunnen hier ook rond gaan schieten, en dan zijn we allemaal genaaid. (Zaal lacht) Dus dat is precies hetzelfde concept. Maar soms hebben economen het ook mis. Eén van de dingen die we observeerden in de data, is dat de bendeleider altijd betaald kreeg, ok? Het maakte niet uit hoe slecht de economische situatie was, hij werd altijd betaald.Pour notre santé, notre richesse et notre sécurité collective, i
l est impératif que nous gardions les régions de la prise de décision indépendante de nos cerveaux actives. Et je dis cela en tant
qu'économiste qui, depuis ces dernières années, a ciblé ma recherche sur ce que nous pensons et à qui nous faisons con
fiance et pourquoi. Mais également -- et je vois l'ironie ici -- en tant qu'expert, en tant que professeur, en tant que co
...[+++]nseillère de premiers ministres, de dirigeants de grandes entreprises, d'organisations internationales, mais un expert qui croit que le rôle des experts a besoin de changer, que nous avons besoin de devenir plus ouverts d'esprit, plus démocratiques, et plus ouverts aux personnes se rebellant contre nos points de vue.
T
erwille van onze gezondheid, onze welvaart en onze collectieve veiligheid, is het noodzakelijk dat
we die delen van de hersenen die onafhankelijk beslissingen nemen aan laten staan. En ik zeg dit als een econoom die, g
edurende de laatste paar jaar haar onderzoek heeft gefocust op wat we nou eigenlijk denken en wie we vertrouwen en waarom. Maar ook -- en ik b
en me bewust van de ironie ...[+++] daarvan -- als zelf een expert, als een professor, als iemand die minister-presidenten adviseert, leiders van grote bedrijven, internationale organisaties, maar een expert die gelooft dat de rol van experts moet veranderen, dat we meer open-minded moeten worden, meer democratisch, en meer open naar mensen die zich verzetten tegen onze standpunten.Et c'est très important car nous sommes optimistes pour nous-mêmes, nous sommes optimistes pour nos enfants, nous sommes optimistes pour nos familles, mais nous ne sommes pas si optimistes pour la personne assise à côté de nous, et nous sommes quelque peu pessimistes quant au sort de nos concitoyens et à celui de notre pays.
Dat is een heel belangrijk punt, want we zijn optimistisch over onszelf, over onze kinderen, over onze gezinnen, maar niet zo optimistisch over de kerel die naast ons zit, en ietwat pessimistisch over het lot van onze medeburgers en het lot van ons land.
Le panafricanisme, c'est 1 milliard de personnes, bien que dans 55 pays avec des barrières commerciales et autres obstacles, mais nos ancêtres ont commercé à travers le continent bien avant que les Européens dessinent nos frontières.
Pan-Afrikaans zijn het een miljard mensen, die zijn wel verdeeld over 55 landen met handelsbeperkingen en meer belemmeringen. Maar onze voorouders voerden al handel op het gehele continent voordat de Europeanen grenzen om ons trokken.
Nos vies et nos cultures sont composées de plusieurs histoires qui se chevauchent. La romancière Chimamanda Adichie raconte son parcours à la recherche de sa voix culturelle authentique — et nous interpelle contre la méconnaissance dans laquelle nous plongeons lorsque nous nous contentons d'une histoire unique à propos de l'autre, qu'il soit une personne ou un pays.
Onze levens en culturen bestaan uit vele overlappende verhalen. Schrijfster Chimamanda Adichie vertelt het verhaal hoe zij haar authentieke culturele stem vond — en waarschuwt dat als wij alleen een enkel verhaal horen over een ander persoon of land, we serieuze misvattingen riskeren.
Mettons de côté les salons de discussion sexuelles anonymes, que sûrement personne parmi vous n'a jamais visité. Je peux vous assurer qu'on y ment. Et mettons de côté le prince nigérien qui vous a envoyé un e-mail qui parle de sortir 43 millions du pays (Rires) Oublions ce gars-là aussi. Concentrons-nous sur nos conversations entre amis, avec notre famille et notre collègues, notre proches.
De anonieme seks-chatrooms even terzijde. Niemand van jullie heeft die uiteraard ooit bezocht. Ik verzeker je dat daar bedrog plaatsvindt. De Nigeriaanse prins die je mailde over die 43 miljoen die het land uit moesten... De Nigeriaanse prins die je mailde over die 43 miljoen die het land uit moesten... Laten we die ook even vergeten. Laten we ons richten op gesprekken met vrienden en familie en collega's en naasten.
Je dis, heureusement en partie parce que pratiquement personne dans les pays en voie de développement n'a été vacciné. Donc si nous avons la prévoyance politique et financière pour soutenir nos investissements, nous maîtriserons ces nouveaux outils de vaccinologie. Et avec ces nouveaux outils, nous pourrons produire assez de vaccins pour tout le monde à un prix réduit et assurer des vies productives et en bonne santé.
Ik zeg gelukkig gedeeltelijk omdat in de derde wereld zo goed als niemand werd gevaccineerd. Als we dus politiek en financieel willen vooruitzien om onze investeringen te ondersteunen dan zullen we deze en nieuwe technologieën van vaccinologie moeten beheersen. En met deze middelen zullen we genoeg en goedkoop vaccin voor iedereen kunnen produceren en iedereen van een gezond en productief leven verzekeren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
personne ne croit en dehors de nos pays ->
Date index: 2024-10-24