Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "permet de faire bien plus " (Frans → Nederlands) :

Nous avons maintenant ces outils étonnants pour nous permettre d'explorer le monde invisible, des choses comme le séquençage haut- débit, qui nous permet de faire bien plus que d'écrémer la surface et de regarder les génomes individuels d'une espèce donnée, mais de regarder des métagénomes entiers, les communautés de microorganismes qui grouillent en nous, sur nous et autour de nous, et de documenter toutes les informations génétiques de cette espèce.

We hebben nu geweldige tools om de ongeziene wereld te verkennen -- dingen zoals 'dieptesequentie', waardoor we meer kunnen doen dan over de oppervlakte scheren en het individuele genoom van een soort bestuderen: we kunnen volledige metagenomen bekijken, de gemeenschappen van wemelende organismen in, op en rond ons, en alle genetische informatie van deze soorten documenteren.
https://www.ted.com/talks/nath (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nathan Wolfe : Que reste-t-il à explorer ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nath (...) [HTML] [2016-01-01]
Nathan Wolfe: Wat valt er nog te ontdekken? - TED Talks -
Nathan Wolfe: Wat valt er nog te ontdekken? - TED Talks -


Elle est libre d'accès, avec de la documentation, et elle vous permet de faire des requêtes d'accès à l'information, de poser une question à un organisme public, en vous facilitant la tâche, et je peux vous dire que c'est très compliqué de faire une requête, donc ça vous facilite la tâche, vous n'avez plus qu'à entrer votre question, par exemple, combien de policiers ont un casier judiciair ...[+++]

Het is open-source, met documentatie en je kunt er een verzoek inzake openbaarheid van bestuur mee indienen bij een overheidsinstantie . Je kan daarmee al het gedoe omzeilen -- en dat betekent heel wat bij dit soort aanvragen -- je typt gewoon je vraag in. Bijvoorbeeld: hoeveel politieagenten hebben een strafblad?
https://www.ted.com/talks/heat (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Heather Brooke : Ma bataille pour exposer la corruption du gouvernement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/heat (...) [HTML] [2016-01-01]
Heather Brooke: Mijn strijd om regeringscorruptie aan het licht te brengen - TED Talks -
Heather Brooke: Mijn strijd om regeringscorruptie aan het licht te brengen - TED Talks -


Et c'est probablement le lieu le plus intense de l'œuvre, qui est inoccupé. car l'architecture est toujours plus intéressante quand sa mécanique est séparée de sa fonctionnalité, l'endroit nous permet de faire ça. Et puis la surface se transforme en d'autres matériaux.

Het is waarschijnlijk het meest indringende van het werk, dat niet is bezet, want architectuur is altijd het interessantst als het loskomt van functie. Dit gebied leent zich hiervoor. De gevel transformeert in andere materialen.
https://www.ted.com/talks/thom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Thom Mayne et l'architecture en tant que connexion - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thom (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe architectuur ons kan verbinden - TED Talks -
Hoe architectuur ons kan verbinden - TED Talks -


Et si nous pouvons résister à ce slogan fou, nous découvrirons en Égypte, en Syrie, en Libye, et dans n'importe quel autre endroit où nous nous rendons que si nous pouvons souvent faire bien moins que ce que l'on prétend, nous pouvons faire bien plus que ce que nous craignons.

Als we deze krankzinnige slogan kunnen weerstaan, zullen we ontdekken -- In Egypte, in Syrië en in Libië, en waar dan ook ter wereld -- dat ook al kunnen we vaak veel minder dan we pretenderen, we veel meer kunnen dan we vrezen.
https://www.ted.com/talks/rory (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rory Stewart : Il est temps de finir la guerre en Afghanistan - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rory (...) [HTML] [2016-01-01]
Rory Stewart: Tijd om de oorlog in Afghanistan te beëindigen - TED Talks -
Rory Stewart: Tijd om de oorlog in Afghanistan te beëindigen - TED Talks -


Mais ce n’est pas fini bien sûr. Nous sommes encore en train d’inventer. Et voilà ce que la technologie nous permet de faire. C’est de nous réinventer à chaque fois.

Maar we zijn natuurlijk nog niet klaar. We vinden nog altijd uit. Dit is wat technologie mogelijk maakt: dat we onszelf voortdurend opnieuw uitvinden.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kevin Kelly tells technology's epic story - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Kevin Kelly tells technology's epic story - TED Talks -
Kevin Kelly tells technology's epic story - TED Talks -


Ils n'avaient plus à faire les calculs banaux, mais ils pouvaient faire bien plus de choses.

Ze hoefden niet langer alledaagse berekeningen te maken, ze konden zoveel meer doen.
https://www.ted.com/talks/rodn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi nous misons sur les robots - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rodn (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom we een beroep zullen doen op robots - TED Talks -
Waarom we een beroep zullen doen op robots - TED Talks -


La dernière valeur des personnes âgées que je vais mentionner, demande de reconnaître que, s'il y a de nombreuses choses que les personnes âgées ne peuvent plus faire, il y a d'autres choses qu'ils savent faire bien mieux que les plus jeunes.

Het laatste talent van oudere mensen gaat over het besef dat hoewel er veel dingen zijn die oudere mensen niet meer kunnen, er andere dingen zijn die ze beter kunnen dan jongere mensen.
https://www.ted.com/talks/jare (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les sociétés peuvent-elles vieillir mieux ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jare (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe samenlevigen beter oud kunnen worden - TED Talks -
Hoe samenlevigen beter oud kunnen worden - TED Talks -


Et c'est aujourd'hui, 15 ans plus tard, le premier format qui, je pense, permet de faire de cette vision une réalité quand on est dans la rue en train de parler à des gens, etc.

Nu 15 jaar later, is dit eigenlijk de eerste manier waarop deze visie tot uiting komt, terwijl je gewoon op straat rondloopt en met mensen praat enzovoorts.
https://www.ted.com/talks/serg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sergey Brin : Pourquoi les lunettes Google ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/serg (...) [HTML] [2016-01-01]
Sergey Brin: Waarom Google Glass? - TED Talks -
Sergey Brin: Waarom Google Glass? - TED Talks -


Mais plus que tout, qu'ils s'engagent dans la vie de façon productive, et qu'ils créent le genre d'environnement productif dans nos pays qui permet de faire avancer les choses.

Maar vooral dat ze productief bezig zijn in hun leven, en dat ze de productieve omgevingen creëren in onze landen, die dingen mogelijk maken.
https://www.ted.com/talks/ngoz (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ngozi Okonjo-Iweala parle de l'aide par opposition aux échanges commerciaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ngoz (...) [HTML] [2016-01-01]
Ngozi Okonjo-Iweala over hulp versus handel - TED Talks -
Ngozi Okonjo-Iweala over hulp versus handel - TED Talks -


Une dynamique extrêmement puissante aux implications commerciales et culturelles énormes est en action. À savoir, cette technologie permet de faire confiance à des inconnus. On vit désormais dans un grand village où on peut imiter les liens qui s'établissaient en face à face auparavant, mais à une échelle et d'une manière qui n'avaient jamais été possibles auparavant. Donc ce qui se passe vraiment c'est que les réseaux sociaux et la technologie en temps réel nous ramènent en arrière. On fait du troc, du commerce, ...[+++]

Een extreem sterke dynamiek, die grote commerciële en culturele implicaties heeft, is hier aan het werk. Namelijk, technologie zorgt voor vertrouwen tussen vreemdelingen. We wonen tegenwoordig in een globaal dorp Waarin we de onderlinge band kunnen nabootsen die normaliter alleen ontstaat als je elkaar in de ogen kunt kijken maar dan op een schaal en een manier die nooit eerder mogelijk was. Wat nu dus eigenlijk gebeurt is dat sociale netwerken en real-time technologieën dit mogelijk maken. We doen aan ruilhandel, handel, ruilen, dele ...[+++]
https://www.ted.com/talks/rach (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: À propos de la consommation collaborative - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rach (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: Een pleidooi voor samenwerkende consumptie - TED Talks -
Rachel Botsman: Een pleidooi voor samenwerkende consumptie - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permet de faire bien plus ->

Date index: 2023-02-14
w