Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "pendant trois heures et demi sans assistance " (Frans → Nederlands) :
Et donc Sergio -- qui avait accumulé toute cette connaissance sur la manière de traiter le mal et les situations détériorées, est resté sous les décombres pendant trois heures et demi sans assistance.
Sergio, met al zijn kennis over het omgaan met kwaad en het omgaan met verscheurdheid, lag drie en een half uur onder het puin zonder hulp.
Même s'il me faut, disons, quatre heures et demie, ou trois heures et demie pour terminer mon livre, je le fais.
Zelfs als het vier en een half uur duurt, of drie en een half uur voor het uit is.
(Rires) Après trois heures et demi, il a regardé sa montre, et il a dis, je dois y aller. (Rires) Oh, merci beaucoup.
(Gelach) Na zo'n drie en een half uur keek hij op zijn horloge, en zei: Ik moet gaan. (Gelach) Oh bedankt.
Et cet homme qui a remporté le marathon olympique de 1904 en trois heures et demie, cet homme a bu du poison à rat et du cognac lorsqu'il a couru la course.
De man die de olympische marathon van 1904 won in drie en een halfuur, dronk rattengif en brandewijn terwijl hij aan het lopen was.
Environ une minute et demie, deux minutes, après que les rayons ont commencé à frapper la calotte chaude, le moteur est assez chaud pour démarrer et ensuite le moteur produit de l'électricité pendant à peu près six heures et demie par jour - de six heures et demie à sept heures, au fur et à mesure de la course solaire.
Na ongeveer twee minuten nadat de stralen de warmtekap bereiken is de motor warm genoeg om te starten en de motor zal dan zo'n 6,5 uur per dag stroom leveren -- terwijl de zon over de hemel beweegt.
Il se trouvait lui-même. Et j'ai pensé : « Quelque chose qui fonctionne pour un garçon de 15 ans devrait fonctionner pour moi. » Je suis donc monté en voitu
re, et j'ai conduit trois heures vers le nord le long de la côte, et les routes sont devenues de plus en plus vides et de plus en plus étroites, et puis
j'ai tourné dans un chemin encore plus étroit, à peine p
avé, qui serpentait pendant trois kil ...[+++]omètres jusqu'au sommet d'une montagne.
Hij vond zichzelf. Ik dacht: Als dat effect heeft op een 15-jarige jongen, werkt het ook voor mij. Ik stapte in mijn auto en reed drie uur naar het noorden, langs de kust en de wegen werden rustiger en smaller. Ik draaide een nog smaller wegje in, nauwelijks bestraat, 3 kilometer haarspeldbochten, naar een bergtop.
Pendant une heure et demie, j'ai partagé avec le public toute une vie de créativité, comment je recherche la perfection, comment je trompe l'impossible.
Anderhalf uur lang deelde ik met het publiek een leven lang van creativiteit, hoe ik perfectie nastreef, hoe ik het onmogelijke te slim af ben.
Né prématuré de trois mois et demi, Derek Paravicini est aveugle et sévèrement
atteint d'autisme. Mais grâce à son oreille absolue, à son talent in
né, et à de longues heures de pratique, il est devenu, à l'âge de 10 ans, un pianiste de renom. Son professeur de piano de longue date, Adam Ockelford, nous présente ici la relation unique que son élève entretient avec la musique, tandis que Paravicini nous montre comment il brise les rè
...[+++]gles de Chopsticks . (Filmé à TEDxWarwick.)
Derek Paravicini werd drieënhalve maand te vroeg geboren, is blind en heeft een ernstige vorm van autisme.
Maar met zijn absolute gehoor, aangeboren talent en veel oefening, was hij op zijn tiende al een bejubeld concertpianist. Zijn pianoleraar van het eerste uur, Adam Ockelford, vertelt hier over de unieke relatie die zijn student tot de muziek heeft, terwijl Paravicini laat zien hoe hij de partituur van 'Chopsticks' overhoop gooit. (Gefilmd bij TEDxWarwick.)
Alors ma mère a dit : « Tu vas prendre un bus pour aller à une heure et demi de chez nous tous les jours.» Et pendant les deux ans qui ont suivi, c'est ce que j'ai fait.
Dus zei mijn moeder: Je gaat met de bus anderhalf uur hier vandaan, elke dag. Dus dat deed ik de daarop volgende twee jaar.
Pendant l'heure et demie qui a suivi, j'ai écouté Kevin parler de sa dépression et de son désespoir.
Het volgende anderhalf uur luisterde ik terwijl Kevin sprak over zijn depressie en hopeloosheid.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pendant trois heures et demi sans assistance ->
Date index: 2022-07-25