Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «passerait-il si nous avions un couple » (Français → Néerlandais) :
Que se passerait-il si nous avions un couple -- ce qui arrive quand vous avez un couple -- OK, OK, OK -- (Rires) -- ils ne s'aiment pas.
Dus dat is wat er gebeurde wanneer we een paar -- dat is wat er gebeurde wanneer je een paar -- OK, OK, OK -- (Gelach) -- ze kunnen het niet zo met elkaar vinden.
Vous vous demandez donc, que se passerait-il si nous n'avions pas goûté au fruit de la connaissance, pour ainsi dire, et quel genre de moralité aurions-nous ?
Het zet je aan het denken. Als we nooit van de vrucht van kennis hadden gegeten, zogezegd, wat voor moraliteit zouden we dan hebben?
mais avec un peu de chance, il doit également rendre l'expérience du repas
sage plus agréable. Nous pourrions appeler cela « Le parfumateur ». Ok, ensuite. Je me brosse les dents deux fo
is par jour, que se passerait-t-il si nous avions une brosse à dents qui avait un goût de bonbons, et lorsque le goût de bonbons cesserait, vous saurez qu'il est temps de changer votre brosse à dents ? Enfin, j'ai un faible pour les touches de flûte ou de clarinette. Il ne s'agit pas seulement de leurs aspects, mais j'aime leur sensation lorsque vous ap
puyez dess ...[+++]us. Je ne joue pas de la flûte ou de la clarinette,
Dit is een strijkijzer, voor je kleding, waaraan ik een sproeimechanisme heb toegevoegd. Je vult het reservoir met je favoriete geur en je kleding zal lekkerder ruiken. Ik hoop dat het ook de strijkervaring leuker maakt. Ik hoop dat het ook de strijkervaring leuker maakt. Het zou 'de geurmaker' kunnen heten. Dan de volgende. Ik poets mijn tanden twee keer per dag. Wat als we een tandenborstel zouden hebben die naar snoep smaakt, Wat als we een tandenborstel zouden hebben die naar snoep smaakt, en wanneer de snoepsmaak weg is je zou weten dat het tijd is voor een nieuwe?
Que se passerait-il si cette bombe avait explosé parce que nous n'avions pas de projets et de moyens en place pour permettre le dialogue pour s'occuper de ces choses et d'interagir ?
Wat gebeurt er als die bom afging omdat we niet waren voorbereid op dialoog om met deze dingen om te gaan?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
passerait-il si nous avions un couple ->
Date index: 2023-01-24