Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "pas les meilleurs scènes dramatiques " (Frans → Nederlands) :
Il y a des bonnes scènes -- peut être pas les meilleurs scènes dramatiques de l'Histoire du cinéma, mais de bonnes scènes.
Er zitten geweldige scenes in -- misschien niet de meest geweldig dramatische scenes is de geschiedenis, maar behoorlijk goede scenes.
Et ensuite, abandonnant tout notre matériel, nous avons été forcés de partir à cheval au milieu de la nuit, dans une scène assez dramatique.
We lieten onze spullen achter en waren gedwongen midden in de nacht uit te rijden, in een dramatische scène.
Si nous regardons les chiffres, nous pouvons voir que la réponse à cette question est mmmh. Voici les chiffres de l'Écosse. Vous pouvez voir le pic chez les drogués à la seringue avant qu'ils ne commencent le programme national d'échange de seringue. Et puis est descendu à la fois chez les hétérosexuels, principalement dans le sexe commercial et chez les consommateurs
de drogue, il ne se passe plus grande chose après les début du traitement, et c'est grâce à la convergence des intérêts dont j'ai parlé tout à l'heure. Mais chez les hommes homosexuels, il y a une
augmentation plutôt dramatique ...[+++] qui commence 3-4 ans après que le traitement deviennent globalement accessible. Ce sont de nouvelles infections. Qu'est-ce que ça veut dire ? Ça veut dire que l'effet combiné d'être moins inquiet et d'avoir plus de virus se baladant dans la population, plus de gens vivant plus longtemps, en meilleur santé, plus à même d'avoir des relations sexuelles avec le VIH, surpasse les effet de charges virales plus basses, et c'est quelque chose d'inquiétant. Qu'est-ce que ça veut dire ? Ça veut dire qu'il nous faut plus de prévention, quand on a plus de traitement.
Als we naar de cijfers kijken, zien we dat het antwoord op die vraag Ahum… is. Deze cijfers zijn uit Schotland. Je ziet een piek in drugsverslaafden voordat het landelijke spuitenruilsysteem gestart was. Toen daalde het aanzienlijk en zowel voor heteroseksuelen, meestal werkzaam in de seksindustrie en bij druggebruikers is er echt niet veel meer aan de hand nadat de behandeling begint, en dat komt door die duidelijke vaststelling van doelen waarover ik het eerder had. Maar bij homosekuele manne
n, zie je een nogal dramatische stijging dat drie of vier jaar later begon nadat behandeling op grote schaal beschikbaar kwam. Dit komt door nieuw
...[+++]e infecties. Wat betekent dit? Dit betekent dat het gecombineerde effect van minder ongerust zijn en meer verspreiding van het virus onder de bevolking, mensen langer laat leven, gezonder laat leven, met een grotere kans om seks te hebben als HIV-drager, zwaarder wegen dan de effecten van een lage virusbelasting, en dat is erg zorgwekkend. Wat betekent dit? Het betekent dat hoe meer preventie, hoe meer behandelingen we toepassen.Mais mon rêve est que, si vous pouvez faire que ce soit économique, et répondre aux contraintes de CO2, alors les sceptiques diront : OK, ça m'est égal qu'il ne rejette pas de CO2, j'aurais préféré qu'il émette du CO2, mais je crois que je vais l'accep
ter parce que c'est meilleur marché que ceux d'avant. (Applaudissements) CA: Et alors, ce serait votre réponse à l'argument de Bjorn Lomborg, que, si on dépense toute cette énergie à essayer de résoudre le problème du CO2, ça va l'emporter tous les autres objectifs, comme d'essayer de débarrasser le monde de la pauvreté et du pa
...[+++]ludisme, etc. Que c'est un gaspillage stupide des ressources que de dépenser de l'argent pour ça,quand il y a bien mieux à faire. BG: Eh bien, les dépenses réellement consacrées en Recherche & Développement -- disons, si les États-Unis dépensaient 10 milliards de plus par an qu'actuellement -- ce ne serait pas si dramatique. Ça ne remettrait pas les autres postes de dépense en cause. Là où les gens raisonnables peuvent ne pas être d'accord, et on parle ici de grosses sommes, c'est quand vous avez quelque chose de pas économique, et que vous essayez de le financer. C'est surtout ça, pour moi, qui est du gâchis.
Maar mijn droom is dat, als je het economisch kunt maken, én laat voldoen aan de CO2-beperkingen, vervolgens de sceptici zeggen, oké, het kan me niet schelen dat er geen CO2 uit komt, ik zou misschien zelfs wensen dat er wel CO2 uit kwam, maar ik zal het maar accepteren omdat het goedkoper is dan eerst. (Applaus) CA: En dat zou uw reactie zijn op het argument van Bjorn Lomborg, dat eigenlijk als je al deze energie besteedt aan het oplossen van het CO2-probleem, gaat dat ten koste van al je andere doelen om te proberen de wereld te verlossen van armoede en malaria, enzovoort. Het is een domme verspilling van hulpbronnen om geld daar aan te besteden als er betere dingen zijn die we ermee kunnen doen. BG: Nou, de werkelijke uitgaven voor dat R
...[+++]& D gedeelte -- zeg dat de VS per jaar 10 miljard meer moeten besteden dan nu -- is niet zo dramatisch. Het hoeft niet weggehaald worden bij andere dingen. Het loopt pas echt in grote bedragen, en hierover kunnen redelijke mensen van mening verschillen, wanneer je iets dat oneconomisch is, probeert te financieren. Dat is, volgens mij, meestal een verspilling.Terry Moore a découvert qu'il avait attaché ses chaussures de travers toute sa vie. Dans l'esprit de TED, il monte sur scene pour partager une meilleure façon de s'y prendre. (Note historique : c'est la toute première conférence de 3 minutes faite sur scène à TED en 2005)
Terry Moore kwam erachter dat hij zijn hele leven zijn veters verkeerd gestrikt had. In de geest van TED beklimt hij het podium om een betere manier te laten zien. (Historische noot: Dit was de allereerste 3-minuten-publiekstalk vanaf het TED-podium, in 2005.)
Alors je me suis demandé ce que je devais faire, et je me suis dit que je voulais être encore meilleur et démontrer sur scène que le yo-yo peut être spectaculaire pour changer l'image du public à son égard.
Dus ik begon te bedenken wat ik zou kunnen doen, en bedacht dat ik mijn uitvoering wilde verbeteren, zodat ik op het podium kon laten zien hoe spectaculair jojoën kan zijn, om het imago van de jojo te veranderen bij het publiek.
Et je suis monté sur scène pour recevoir un Webby award pour le meilleur blog.
Ik ging het podium op om een Webby award voor Beste Blog te accepteren.
(Rires) Je crois que nos meilleurs projets sont ceux qui sont liés à un endroit et se passent dans un endroit particulier pour une raison. Un matin, j’étais dans le métro je devais changer à l’arrêt de la 53° rue où il y a ces deux escalators géants. C’est un endroit déprimant le matin, c’est plein de monde. J’ai donc décidé de tenter le coup et de mettre en scène quelque chose pour le rendre le plus heureux possible le matin.
(Gelach) Ik denk dat onze beste projecten de plaatsgebonden projecten zijn en om een bepaalde reden net daar gebeuren. Op een ochtend in de metro moest ik een overstap maken bij de halte '53e Straat'. Daar heb je twee gigantische roltrappen. ’s Morgens een zeer deprimerende plek en het is er erg druk. Ik besloot om daar iets te gaan opvoeren om de zaak voor een ochtend wat op te vrolijken.
Tu es un musicien créatif, fantastique, et je pense que tu en as donné la meilleure des preuves lorsqu'on est allé en Slovénie, et que quelqu'un (lors d'un concert plus long, on fait souvent participer le public), et que cette personne est montée sur scène très, très timidement.
Je bent een fantastische, creatieve musicus. Dat was eigenlijk nergens zo duidelijk als tijdens onze reis naar Slovenië. In een langer concert proberen we het publiek erbij te betrekken. Iemand kwam zeer nerveus het toneel op.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pas les meilleurs scènes dramatiques ->
Date index: 2024-08-16