Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «pas comment lire les signaux » (Français → Néerlandais) :

Par exemple, un sac en plastic veut dire parc-mètre hors service . Et on sait comment lire ces signaux aujourd'hui. Nous nous parlons tous dans ce langage fortement visuel sans réaliser ce que nous faisons.

Ik bedoel: plastic zak betekent 'parkeermeter defect'. We begrijpen deze signalen allemaal. We praten met anderen op een hoogst visuele manier zonder te beseffen wat we doen.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pour Paul Bennett, le design trouve son origine dans les détails - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Bennet vindt dat design in de details zit - TED Talks -
Paul Bennet vindt dat design in de details zit - TED Talks -


Imaginez une ville animée où les automobilistes ne savent pas comment lire les signaux de circulation.

Stel je een drukke stad voor waar automobilisten niet weten hoe ze verkeerslichten moeten lezen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Key to Media's Hidden Codes - Ben Beaton - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Key to Media's Hidden Codes - Ben Beaton - author:TED-Ed
The Key to Media's Hidden Codes - Ben Beaton - author:TED-Ed


J'ai dit : «Rappelons les unes aux autres comment lire et écrire à nouveau, comment tenir un stylo, comment lire, comment tenir un livre. » J'ai passé de très bons moments avec elles.

Ik zei: Kom op, we kunnen elkaar leren opnieuw te lezen en schrijven, een pen vast te houden, een boek vast te houden, te lezen. Ik had een fantastische tijd met ze.
https://www.ted.com/talks/memo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un cri de guerrier contre le mariage d'enfants - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/memo (...) [HTML] [2016-01-01]
Een krijgsroep tegen het kindhuwelijk - TED Talks -
Een krijgsroep tegen het kindhuwelijk - TED Talks -


Alors notre idée est de créer un détour, d'utiliser ces interfaces cerveau-machine pour lire ces signaux, des orages de cerveau à grande échelle qui contiennent le désir de bouger à nouveau, de contourner la lésion en utilisant un micro-procédé informatique et de l'envoyer à un corps nouveau, un corps entier appelé exosquelette, un costume robotique entier qui deviendra le nouveau corps de ces patients.

Ons idee is om de dwarslaesie te omzeilen, om deze brein-machine-interface te gebruiken om de signalen te lezen, grotere breinstormen die het verlangen naar beweging bevatten, om de dwarslaesie te omzeilen met computationele microtechniek en het naar een nieuw lichaam te sturen, een compleet lichaam, een exoskelet, een 'robotpak' dat het nieuwe lichaam van deze patiënten wordt.
https://www.ted.com/talks/migu (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Miguel Nicolelis : Un singe qui contrôle un robot avec sa pensée. Oui, c'est vrai. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/migu (...) [HTML] [2016-01-01]
Miguel Nicolelis: Een aap die een robot bestuurt met zijn gedachten. Ja, echt. - TED Talks -
Miguel Nicolelis: Een aap die een robot bestuurt met zijn gedachten. Ja, echt. - TED Talks -


Quand vous écrirez ce récit, vous découvrirez comment lire le pouvoir, et pendant ce processus, comment écrire le pouvoir.

Als je dat verhaal opschrijft, ontdek je hoe je macht moet lezen en gaandeweg hoe je macht moet schrijven.
https://www.ted.com/talks/eric (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les gens ordinaires doivent comprendre le pouvoir - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eric (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom gewone mensen macht moeten snappen - TED Talks -
Waarom gewone mensen macht moeten snappen - TED Talks -


Et après avoir trouvé comment lire et commenter environ 4 livres par semaine, en travaillant 5 jours par semaine, j'ai alors réalisé que je ne pourrais peut-être pas trouver des livres de chaque pays traduits en anglais.

Toen verzon ik een manier om ongeveer vier boeken per week te kunnen lezen én erover bloggen naast mijn fulltime baan. Vervolgens zag ik onder ogen dat ik misschien niet eens van ieder land een boek in het Engels zou kunnen krijgen.
https://www.ted.com/talks/ann_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mon année de lecture de livres de tous les pays du monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ann_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Mijn jaar lezen: één boek uit ieder land van de wereld - TED Talks -
Mijn jaar lezen: één boek uit ieder land van de wereld - TED Talks -


Mais le fait est que cela fonctionne. Le cerveau comprend parfaitement comment utiliser les signaux.

Maar feit is dat het werkt: het brein slaagt erin uit te vissen hoe het de signalen moet gebruiken.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pouvons-nous créer de nouveaux sens pour les humains ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
Kunnen we nieuwe zintuigen maken voor mensen? - TED Talks -
Kunnen we nieuwe zintuigen maken voor mensen? - TED Talks -


Toutes les informations du monde ne serviront pas à grand' chose à moins de savoir comment lire l'actualité.

Je hebt niets aan alle informatie ter wereld als je niet weet hoe je het nieuws moet interpreteren.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How to choose your news - Damon Brown - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How to choose your news - Damon Brown - author:TED-Ed
How to choose your news - Damon Brown - author:TED-Ed


Il a appris à bien parler, à faire des discours en public, et comment lire et écrire en latin et en grec.

Hij spreekt bekwaam en houdt openbare toespraken en hij leest en schrijft zowel in Latijn als in Grieks.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
A glimpse of teenage life in ancient Rome - Ray Laurence - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
A glimpse of teenage life in ancient Rome - Ray Laurence - author:TED-Ed
A glimpse of teenage life in ancient Rome - Ray Laurence - author:TED-Ed


Mais nous ne savons pas où, puisque nous ne savons pas comment lire le tracé.

Maar we weten niet waar, omdat we het patroon niet kunnen lezen.
https://www.ted.com/talks/gero (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Gero Miesenboeck reconfigure un cerveau. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gero (...) [HTML] [2016-01-01]
Gero Miesenboeck herontwerpt een brein - TED Talks -
Gero Miesenboeck herontwerpt een brein - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas comment lire les signaux ->

Date index: 2022-05-29
w