Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «partie simple » (Français → Néerlandais) :
C’est la partie simple du travail : IBM a un robot, appelé Watson que vous avez peut-être vu, à la télévision, en train de battre des humains dans le jeu Jeopardy. C’était juste un petit projet amusant pour lui.
Maar dat is het simpele werk: IBM heeft een bot genaamd Watson: je hebt hem wellicht op TV gezien wanneer hij mensen verslaat bij Jeopardy — maar dat was slechts een leuk nevenprojectje voor hem.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas qu
e ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et
...[+++]puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schit
terende zonlicht waa ...[+++]rin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Mais, en fait, aller propager cette vision est associé soit au néoconservatisme soit à l'extrémisme islamiste. Dire partout que je crois que la culture démocratique est la meilleure chose que nous ayons réussi comme forme d'organisation politique est associé à l'extrémisme. Et troisièmement, le choix démocratique dans les sociétés à majorité musulmane a été relégué à un choix politique, ce q
ui signifie que les partis politiques dans beaucoup de ces sociétés demandent aux gens de voter pour eux en tant que parti démocratique, mais alors les autres partis leur demandent de voter pour eux en tant que parti militaire, qui veut établir une di
...[+++]ctature militaire. Et puis vous avez un troisième parti qui dit : « Votez pour nous, nous instaurerons une théocratie. » La démocratie est donc devenue un simple choix politique parmi d'autres formes de choix politiques disponibles dans ces sociétés.
Maar dat standpunt uitdragen, wordt geassocieerd met ofwel neoconservatisme of met islamistisch extremisme. Rondbazuinen dat een democratische cultuur het beste is dat we bereikt hebben als vorm van politieke organisatie, wordt met extremisme geassocieerd. Ten derde is de keuze voor democratie in moslimmaatschappijen gedegradeerd tot een politieke keuze. Dat bet
ekent dat politieke partijen in veel van deze maatschappijen oproepen op hen te stemmen als democratische partij, terwijl de andere partijen oproepen op hen te stemmen als militaire partij -- die wil regeren met een militaire dictatuur. Er is een derde partij die zegt: Stem op ons
...[+++], wij vestigen een theocratie. Dus democratie is vooral een politieke keuze geworden tussen veel andere vormen van aanwezige politieke keuzes in die maatschappijen.(Rires) Je suis donc allé au cap Cod l'été dernier pour fuir la simplicité, et je suis passé chez Gap car je n'avais que des pantalons noirs. J'étais donc parti m'acheter un short kaki ou je ne sais quoi, et je tombe sur leur slogan, Faites simple . (Rires) J'ai ouvert un magazine, et le slogan de Visa était : Le business conduit à la simplicité . Je développe des photos, et Kodak dit : Faites simple . La simplicité avait l'air de me suivre partout, c'était bizarre.
(Gelach) Vorige zomer ging ik naar Cape Cod om de eenvoud te ontvluchten. Ik ging naar Gap, want ik heb alleen zwarte broeken. Ik kocht een khaki korte broek of zoiets. Ongelukkigerwijs was hun huisstijl Houd het Eenvoudig . (Gelach) Ik sloeg een tijdschrift open, en Visa's huisstijl was: De zakenwereld accepteert eenvoud . Ik liet foto's ontwikkelen en Kodak zei: Houd het eenvoudig . Ik voelde me wat opgelaten dat eenvoud me zo achtervolgde.
Mais du coup, deux ans avant que le bâtiment soit fini, il faisait déjà partie de la ville. Quand les photomontages ressemblent au produit final, il n'y a pas de surprises. Le bâtiment faisait déjà partie de la ville, donc le premier été, quand les gens sont venus et l'ont publié sur les réseaux sociaux, il a cessé d'être un simple édifice pour devenir un média, parce que ça, ce ne sont pas seulement des photos d'un bâtiment, ce sont vos photos.
Dat betekende dat het gebouw al twee jaar voordat het af was deel van de gemeenschap uitmaakte. Dus toen de visualisaties er exact uitzagen als het voltooide product, waren er geen verrassingen. Dit gebouw was al deel van de gemeenschap en toen die eerste zomer mensen aankwamen en het gebouw op de sociale media begonnen te delen, was het gebouw niet langer gewoon een bouwwerk: het werd media. Want dit zijn niet gewoon plaatjes van een gebouw, het zijn jullie plaatjes van een gebouw.
J'étais à deux doigts de le faire. Et je ne l'ai pas fait, je fais partie de ces personnes chanceuses. De celles qui se mettent sur le bord puis regardent vers le bas mais ne sautent pas. L'un des chanceux qui ont survécu. J'ai donc survécu, et ça m'a permis de prendre conscience de la mesure de mon problème. Et mon problème est le suivant : En quatre mots tout simples, je souffre de dépression.
Het scheelde maar zo weinig. Maar ik deed het niet, wat me een van de gelukkigen maakt, iemand die op de rand ging staan, naar beneden keek, maar niet sprong. Een van de gelukkigen die het overleefde. Ik overleefde zodat ik het kan navertellen. In vier eenvoudige woorden is dit mijn verhaal: ik lijd aan depressie.
Mais il n'y a qu'une partie de l'Afrique -- et la difficulté est, dans le même temps, de ne pas faire une évaluation uniforme de l'Afrique, de ne pas proposer de raisons simples qui expliquent pourquoi c'est ainsi, d'un côté,.
Maar, er is een deel van Afrika -- en het moeilijke is, tegelijkertijd, om niet een generaliserende opmerking over Afrika te maken, om niet tot simpele ideeën te komen over waarom het zo is, aan de ene kant.
Vous savez, les caspers sont à l'origine de cette figure, vous voyez comment il faut le jeter ? (Br
uits de skateboard) Simple comme bonjour, non ? Rien de compliqué. (Rires) Et votre pied avant, la façon dont il s'accroche à la planche, est -- J'avais vu quelqu'un glisser sur le dos de sa planche comme ça, et j'étais là, « Comment je pourrais faire ça ? » Parce-que ça n'avait encore jamais été fait. Et tout d'un coup j'ai r
éalisé, et c'est en partie ce que je veux dire. J'avais une infrastructure. J'avais cette sorte de pressentiment,
...[+++] qui me faisait me dire, la vache, c'est juste ton pied ! C'est juste la façon dont tu retournes ta planche. Appuie toi juste sur le rebord, c'est facile, Voilà. Et après il y a 20 figures qui découlent de ces variations. Donc c'est le genre de chose qui -- hey, regardez ça, ça c'est une autre façon de le faire. Bon, je vais pas abuser. Un peu indulgent, je comprends.
Aan de wortel hiervan -- kijk, caspers... zie je hoe je die gooit? (Skateboardgeluiden) Heel eenvoudig toch? Peulenschil. (Gelach) En je voorste voet, hoe die hem grijpt, is -- ik had iemand zo zien schuiven op het board en ik dacht: Hoe krijg ik die omgekeerd? Dat was nog nooit gedaan. Toen realiseerde ik me, en dat is deels wat ik wil zeggen. Ik had een
infrastructuur, een diepe laag waar ik dacht: Jeetje, het is gewoon je voet. Gewoon hoe je je board omgooit. Laat gewoon de rand dat doen, dan is het makkelijk. Vervolgens heb je 20 nieuwe tric
ks, gebaseerd op de variaties. Dus dat ...[+++]zijn de dingen -- kijk hier... er is nog een manier, ik zal dit niet te veel doen. Ik merk dat ik wat doordraaf.Mais pour utiliser la durabilité en tant que paramètre, que critère pour créer des solutions basées sur le système, parce que comme je viens de le démontrer avec ces produits simples, ils sont en partie responsables de ces énormes problèmes.
Maar als het gaat om duurzaamheid als parameter, als criterium voor oplossingen voor brandstofdistributiesystemen.... want ook de simpele producten van daarnet maken deel uit van grote problemen.
Les systèmes complexes ont de nombreuses parties en interaction qui se comportent selon des règles simples et individuelles, et ça donne naissance à des nouvelles propriétés.
Complexe systemen hebben veel delen die samenwerken en die zich gedragen volgens simpele, individuele regels, en dit resulteert in waargenomen eigenschappen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
partie simple ->
Date index: 2020-12-19