Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "partagent la moitié de notre " (Frans → Nederlands) :
Quand on vous dit que les carottes ont des droits humains, parce qu'elles partagent la moitié de notre code génétique -- mais sans expliquer comment les pourcentages de gènes confèrent des droits -- Magie.
Als men je zegt dat peentjes mensenrechten hebben omdat ze de helft van hun genen met ons gemeen hebben - maar niet hoe genpercentages rechten met zich meebrengen -- weer tovenaar.
Nous n'allons pas rester ici longtemps, mais passer presque la moitié de notre vie perdus dans nos pensées, et potentiellement tristes, je ne sais pas, je trouve ça un peu tragique en fait, d'autant plus que nous pouvons réagir. Il existe une technique bénéfique, pratique et réalisable, prouvée scientifiquement, qui permet à notre esprit d'être plus sain, plus attentif et moins distrait.
Onze tijd hier is kort en we besteden de helft van ons leven verzonken in gedachten en potentieel redelijk ongelukkig. Het lijkt tragisch, vooral omdat we er iets aan kunnen doen. Er bestaat een positieve, praktische, haalbare, wetenschappelijk bewezen techniek die onze geest gezonder, aandachtiger en minder verstrooid maakt.
Et si nous exploitions la moitié de notre potentiel hydroélectrique, et c’est précisément notre objectif, l’énergie propre et verte que nous exporterions compenserait environ 50 millions de tonnes de dioxyde de carbone par an.
En al zouden we maar de helft benutten van ons potentiële waterkracht, en daar zijn we hard aan bezig, zou de schone, groene energie die we exporteren voor ongeveer 50 miljoen ton koolstofdioxide per jaar compenseren.
Voici ce qu'il en est pour des personnes qui partagent la moitié de leur ADN, de « faux » jumeaux.
Dit is wat je ziet bij twee mensen die de helft van hun DNA delen -- twee-eiige tweelingen.
C'est 40 milliards de dollars (et pas millions) chaque année rien qu'aux États-Unis. C'est la moitié de notre consommation de charbon.
Dat is 40 miljard -- elk jaar, in de VS alleen. Dat is de helft van ons kolenverbruik.
Ceci n'est que la moitié de notre tâche.
Dat is slechts de helft van ons werk.
Il était si gros qu'on aurait dit qu'il allait occuper la moitié de notre seule pièce. Il avait tellement d'éléments et de câbles qu'il fallait connecter.
Hij was zo groot dat we dachten dat hij de halve kamer in beslag zou nemen. Er waren veel onderdelen en draden die aangesloten moesten worden.
Nous apprenons à nos filles à être parfaites, et à nos garçons à être courageux, dit Reshma Saujani, la fondatrice de Girls Who Code. Saujani a pris la responsabilité d'apprendre aux jeunes filles à prendre des risques et à programmer — deux compétences nécessaires pour faire avancer la société. Pour innover réellement, nous ne pouvons pas laisser de côté la moitié de notre population, dit-elle. « J'ai besoin que chacun d'entre vous encourage chaque jeune femme qu'il connaît à être à l'aise avec l'imperfection. »
We leren onze dochters perfect te zijn en we leren onze zonen om moedig te zijn, zegt Reshma Saujani, de oprichtster van Girls Who Code ('Meisjes die programmeren'). Saujani neemt het voortouw om jonge vrouwen te leren risico's te nemen en te leren programmeren - twee vaardigheden die ze nodig hebben om de samenleving vooruit te helpen. Om echt te innoveren kunnen we de helft van onze bevolking niet achterlaten, aldus Saujani. Ik wil dat iedereen tegen alle jonge vrouwen in zijn of haar omgeving zegt dat ze ontspannen moeten omgaan met imperfectie.
Mais j'ai compris, vous vouliez partager ce lien avec notre langue maternelle.
Maar ik begreep het: jullie wilden de verbondenheid ervaren van onze moedertaal.
(Musique) (Applaudissements) KB : Merci beaucoup de m'avoir permis de partager ces images de notre magnifique et surprenante Terre.
(Muziek) (Applaus) KB: Dankjewel voor de kans om een aantal beelden van onze fantastische, prachtige aarde met jullie te delen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
partagent la moitié de notre ->
Date index: 2021-05-03