Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «parmi les éléments de design les plus » (Français → Néerlandais) :
Les boutons « J'aime » et « Partager » de Facebook sont vus 22 milliards de fois par jour, ce qui les classe parmi les éléments de design les plus consultés jamais créés. Margaret Gould Stewart, directrice de la conception de produit de Facebook, décrit trois règles de conception à très grande échelle - tellement grande que les moindres réglages peuvent provoquer l'indignation mondiale, mais que les améliorations les plus subtiles peuvent avoir un impact positif sur la vie de beaucoup de personnes.
De 'like-' en 'share'-knoppen van Facebook worden 22 miljard keer per dag bekeken, waardoor het de meest bekenen designelementen zijn die ooit zijn gemaakt. Margaret Gould Stewart, directeur product design van Facebook, schetst drie regels voor het ontwerpen op een dergelijke grote schaal - een ervan is zo groot dat de kleinste aanpassing wereldwijd verontwaardiging kan veroorzaken, maar ook zo groot dat de kleinste verbetering positieve invloed kan hebben op het leven van heel veel mensen.
Pour les fabriquer, de nombreux ateliers et plus de 720 000 ouvriers furent réquisitionnés par l'empereur, avec parmi eux des artisans qui moulaient chaque élément du corps séparément pour fabriquer des statues aussi uniques que chaque soldat de l'armée impériale.
Ze werden gemaakt in diverse werkplaatsen door naar verluid ruim 720.000 arbeiders, die waren opgeroepen door de keizer. Ambachtslieden goten elk lichaamsdeel afzonderlijk, om de individuele beelden te laten lijken op het echte keizerlijke leger.
La frontière entre notre monde physique et le monde numérique qui nous entoure est devenue de plus en plus mince. Le designer et ingénieur Jinha Lee tente de la dissoudre totalement. Parmi les prototypes qu'il nous dévoile dans cette courte et saisissante présentation, on découvre entre autre un stylo qui pénètre dans un écran pour dessiner en 3D, et un prototype d'ordinateur qui vous permet de traverser l'écran pour manipuler des objets numériques.
De grens tussen de fysieke wereld en de digitale informatie is steeds kleiner geworden. Ontwerper en ingenieur Jinha Lee wil deze grens helemaal opheffen. In deze korte en verbazingwekkende talk, laat hij een pen zien die door het scherm kan worden gestoken om 3D-modellen te tekenen en een computerprototype waarmee je door het scherm heen digitale objecten kunt aanraken en verplaatsen.
L'horloge de Chris nous a montré que stimuler un sens de plus parmi les cinq sens, pouvait faire un produit génial. Alors que se serait-il passé si nous avions commencé à utiliser la théorie des cinq sens dans l'ensemble de nos designs ?
Tot op heden hebben wij ons als ontwerpers vooral gericht op dingen die er mooi uitzien met een beetje tastzin. De andere drie zintuigen hebben we genegeerd.
TK : Un symbole puissant pour San Francisco. RM : Le phénix ne m'emballe toujours pas. Côté design, il réussit à la fois à être trop grossier et à avoir trop de détails. Même fait exprès, un tel résultat serait impossible. De loin, c'est simplement moche mais sa profonde signification met cet élément dans la colonne plus.
TK: Een sterk symbool voor San Francisco. RM: Ik heb het niet zo op die feniks. Qua ontwerp is het te grof én tegelijkertijd veel te gedetailleerd -- als je zoiets probeerde te tekenen zou het je niet lukken -- en het ziet op een afstand gewoon slecht uit. Maar de betekenis erachter maakt de feniks een positief onderdeel.
Et de perdre le fil conducteur du rythme de base de notre biologie et de notre santé. Trop de gens pensent que la haute technologie médicale va les éloigner, voire les sauver de l'obésité, de manger beaucoup de fast food, de ne pas faire de sport. Cela
n'arrivera pas. Au sein de cette technologie fascinante, et de toutes ces choses qui se passent, c'est très intéressant car on voit qu'une sorte de contre-révolution se déroule. Un regain d'intérêt pour les remèdes du passé. En remèdes nutritionnels, et toutes ces sortes de choses que c
ertaines personnes, plus particuli ...[+++]èrement dans l'industrie pharmaceutique, aiment désigner en tant que non-science . Mais cet effort global est également généré, propulsé par l'informatique car c'est ainsi que l'on rassemble les informations, que l'on les relie et qu'on les intègre. Beaucoup d'éléments de notre riche écosystème va s'avérer utile.
om het contact te verliezen met de elementaire ritmes van onze biologie en onze gezondheid. Er zijn
te veel mensen die denken dat hoogtechnologische medicijnen hen zullen beschermen, hen zullen redden, van overeten, van te veel fast food eten, van helemaal niets doen. Dat gaat niet gebeuren. Te midden van al deze ongelooflijke technologie en al die dingen die aan het gebeuren zijn, is het heel interessant te zien dat er ook een soort contra-revolutie aan de gang is. Een heropleving van interesse in remedies van het verleden. In genezende voeding en dat soort zaken, die sommige mensen, vooral dan binnen de farmaceutische industrie, graag
...[+++]onwetenschappelijk noemen. Maar deze gehele inspanning komt van en is ook gedreven door de IT, want dat is hoe we al deze informatie vergaren, aan mekaar linken en samenbrengen. Er zit veel in deze rijke biologische producten dat ons goed zal dienen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
parmi les éléments de design les plus ->
Date index: 2025-07-10