Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "parc urbain le plus vaste et sauvage " (Frans → Nederlands) :
♪ Boogie On Down ♪ Griffith Park est le parc urbain le plus vaste et sauvage d'Amérique.
♪ Boogie On Down ♪ Griffith Park is het grootste, wildste stadspark van Amerika.
Et pour vous mettre encore plus au vert, arpentez le parc Chapultepec, l'un des plus grands parcs urbains au monde.
Nog meer tinten groen vind je in het Bosque de Chapultepec, een van de grootste stadsparken ter wereld.
Deuxième plus grand pays au monde, le Canada possède des paysages variés, dont des montagnes enneigées et de vertes vallées, ainsi que de très vastes étendues sauvages.
Canada is het op één na grootste land ter wereld en heeft alles, van besneeuwde bergtoppen tot groene valleien en meer wildernis dan je ooit kunt verkennen.
À quelques rues du centre, s'étend le plus grand parc urbain des États-Unis, un lieu où nature, culture et architecture se mêlent harmonieusement.
Een eindje landinwaarts vanuit het centrum ligt het grootste stadspark van de VS. Hier komen natuur, cultuur en prachtige architectuur samen.
En mêlant espaces intérieurs et extérieurs, les zon
es piétonnes et les parcs cohabitent avec une vie
urbaine intense. Il y a des espaces extérieurs, des espaces
intérieurs et l'on passe de l'un à l'autre, en restant p
roche de la nature. Plus important, à chaque étage de l'immeuble on trouve des jardins publics, des espaces ouverts. Il y en a sur chaque toit, comme s'ils
...[+++] gravissaient les tours. Et enfin sur le toit, un parc dans le ciel d'un hectare, avec des pistes de course, des restaurants, et la plus longue piscine du monde.
Met het concept van binnen en buiten, gingen lanen en parken over in het intense stedelijke leven. Er zijn dus buiten- en binnenruimtes en je gaat van de ene naar de andere terwijl er contact is met de natuur. En het belangrijkste: op elk niveau van structuur openbare tuinen en open ruimte. Op het dak van het podium ga je in de torens omhoog en kom je op het dak, het skypark. 10.000 vierkante meter, hardlooppaden, restaurants, en het langste zwembad ter wereld.
Aujourd'hui, une dame a étudié l
e corps dans lequel habite mon esprit, et perplexe, elle a annoncé que, je suis bien
« instruite ». Cela veut dire que la prononciation
et la diction n'ont plus de secret pour moi, parce que je suis bien « instruite ». Et quand mon professeur pose une question, et que ma réponse
évoque la banlieue ...[+++]urbaine, je ne réponds pas avec mauvaise intention. Faites attention ! Parce que, je suis « instruite ». Quand mon père me demande : « C'est quoi ce binz ? » Ma réponse éduquée fait preuve de rigueur : je lui dis : « Père, ceci est exactement notre problème ». Et quand je suis dans le quartier, je change d'anglais, parce que j'en suis capable. Et quand on me dit : « Ça roule, fils ? » Je réponds : « Je viens de me bouffer l'nez avec cette clique. Y'en a marre ! » Parfois, en cours, il m'arrive d'interrompre le flux intellectuel pour poser une question : « Hé ! Pourquoi ces bouquins ne causent jamais d'mon peuple ? » Vous avez compris : j'ai décidé de traiter mes trois langues sur un pied d'égalité. Parce que je suis... « instruite ». Mais qui maîtrise vraiment les lettres ?
Vandaag zag een verbijsterde dame het omhulsel waarin mijn ziel huist. En kondigde aan dat ik 'welbespraakt' ben. Dat betekent dat wanneer het aankomt op verkondig
ing en dictie ik er niet aan denk want ik ben 'welbespraakt'. Dus wanneer mijn docent een vraag stelt en mijn antwoord bevat een bijbetekenis van verstedelijkte suggestie, dan is er geen verkeerde intentie. Let op want ik ben 'welbespraakt'. Dus wanneer mijn vader vraagt: Wat voor ding is dit? Dan is mijn 'welbespraakte' antwoord nooit verkeerd. Ik zeg: Vader, dit is het dreigend probleem . En wanneer ik in de wijk ben dan kan ik omschakelen. Dus wanneer mijn vriend zegt: Wat i
...[+++]s er met jou man? zeg ik: Ik ben klaar met die mensen! En soms in de klas onderbreek ik de intellectuele sfeer om te vragen: Yo! Waarom gaan deze boeken nooit over mijn volk? Ja, ik heb besloten dat alle drie mijn talen elkaars gelijke zijn. Want ik ben 'welbespraakt'. Maar wie heeft de macht omtrent articulatie?et en Afrique. En fait, la capitale du Congo a ménages manger 300 g de chenilles une semaine, ce qui est 96 tonnes de chenilles chaque année! Mais la plupart du monde occidental est utilisé pour crier dégoût si ils trouvent un bug dans leur sala
de! C'est peut-être parce que les traditions culinaires de l'Ouest ont
engendré de climats plus froids avec moins d'insectes, augmentation de l'exploitation et de plus grands animaux à manger. Comme les Européens a commencé à coloniser le monde, ils en contex
te bug manger comme ...[+++]sauvage et primitive, parce qu'ils observé de nombreux populations autochtones le faire. Ils ne savaient pas, les bugs sont en réalité extrêmement nutritif!
en Afrika. In
teressant is om te weten dat sommige huishoudens in de hoofdstad van Congo 300 gram rupsen eet.... ...per week. Dit vertaalt zich naar 96 ton per jaar. Terwijl de westerse wereld... met walgt wann
eer een rups in hun salade wordt gevonden. Waarschijnlijk is dit omdat westerse culinaire tradities zijn ontstaan uit koudere klimaten, waar minder insecten leefden, ... ...meer landbow werd bedreven en grotere dieren leefden om te eten. Toen de Europeanen de wereld begonnen te koloniseren... ...intrepeteerde zijn het eten van in
...[+++]secten als barbaars en primitief, omdat zij... ...veel inheemse volken dit zagen doen. Alleen wisten de Europeanen niet dat die insceten extreem voedzaam waren.L'évenement démographique dominant de notre ère est la rapidité effarante de l'urbanisation que nous traversons. Au milieu de ce siècle, 80%
d'entre nous seront urbains. Et cela se déroule surtout dans les pays en voie de développement.
C'est intéressant. Parce que l'histoire est souvent dictée par la taille des villes. Les pays en développement possèdent auj
ourd'hui toutes les plus grandes villes. Elles se développent enc
ore trois ...[+++]fois plus vite que dans les pays développés, et sont neuf fois plus grosses. C'est qualitativement différent.
Dé dominante demografische gebeurtenis van onze tijd is de razendsnelle verstedelijking waar we mee geconfronteerd worden. Tegen het midden van de eeuw zal ongeveer 80 procent verstedelijkt zijn. Vooral in de ontwikkelingslanden is dat het geval. Dat is interessant. Omdat de geschiedenis in grote mate bepaald wordt door de grootte van de steden. Alle grootste steden liggen nu al in de ontwikkelingslanden. Hun ontwikkeling gaat drie keer sneller dan in de ontwikkelde landen. En is negen keer omvangrijker. Het is kwalitatief verschillend.
C'est le
fait qu'ils ne sont plus déconnectés les uns des autres. Le fait que les anciens consommateurs sont maintenant producteurs. Le
fait que le public peut parler dir
ectement au public. Parce qu'il y a beaucoup plus d'amateurs que de professionnels. Et parce que la taille du réseau, la complexité du réseau est en fait le carré du nombre de participants. Ce qui signifie que le réseau, quand il s'élargit
, devient très très vaste ...[+++]. Durant la dernière décade, la plupart des médias disponibles à la consommation du public étaient produits par des professionnels. Cette période est terminée, et ne reviendra jamais. Ce sont les lignes vertes maintenant, qui sont la source du contenu libre.
Dit is de echt vreemde verandering. Ze staan niet meer los van elkaar. Vroegere consumenten zijn nu producenten. Het publiek kan onderling met elkaar praten. Want er zijn veel meer amateurs dan professionals. En de omvang van het netwerk... de complexiteit van het netwerk, is het kwadraat... van het aantal deelnemers. Dat betekent dat het netwerk, als het groot wordt... het meteen erg groot wordt. Nog in het vorige decennium... werden de meeste media voor openbaar gebruik... geproduceerd door professionals. Die tijd is voorgoed voorbij.
Les loups faisaient
autrefois partis du parc national de Yellowstone aux Etats-Unis, jusqu'à ce que la chasse ne les anéantissent. Mais quand en 1995 les loups ont commencé à réapparaître (grâce à un programme de gestion agressif), quelque chose d'intéressant
s'est produit : le reste du parc a commencé à retrouver un nou
vel équilibre, plus sain. A travers une réflexion audacieuse, George Monbi
ot imagine ...[+++] un monde sauvage où les êtres humains travaillent à reconstituer une chaîne alimentaire naturelle complexe, qui a disparu et qui autrefois nous entourait.
Wolven waren ooit inheems in het Yellowstone National Park, totdat ze door de jacht erop werden uitgeroeid. Maar toen de wolven in 1995 (dankzij een agressieve beleidsaanpak) terugkeerden, gebeurde er iets interessants: de rest van het park vond een nieuwe, gezondere balans. In een gedurfd gedachtenexperiment, stelt George Monbiot zich een meer verwilderde wereld voor, waarin mensen werken aan het herstel van de complexe, verloren gegane natuurlijke voedselketens die ons eens omringden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
parc urbain le plus vaste et sauvage ->
Date index: 2021-12-28