Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nouveau en guerre " (Frans → Nederlands) :
Pendant les 18 années suivantes, rien ne changea, et puis en 1967, Israël et plusieurs Etats arabes entrèrent de nouveau en guerre.
De 18 jaar daarna veranderde er territoriaal niets maar toen, in 1967, brak er tussen Israël en verschillende Arabische landen oorlog uit.
L'une des personnes que j'ai rencontrées était un représentant haut gradé de l'administration Bush, qui a eu ceci à dire quant à impliquer moins de
nos hommes dans la guerre. Ça joue en notre force. La seule ch
ose qui effraie les gens est notre technologie. Mais quand vous allez à la rencontre des gens, par exemple au Liban, c'est une toute autre histoire. L'une des personnes que j'ai rencontrée là-bas était rédacteur en chef, et nous parlons alors qu'un drone vole au dessus de lui, et voilà ce qu'il avait à dire. Ce n'est qu'un signe
...[+++] de plus de la cruauté insensible des Israéliens et des Américains, qui sont des lâches parce qu'ils envoient des machines pour nous combattre. Ils ne veulent pas nous combattre comme de vrais hommes, mais ils ont peur de se battre, donc nous n'avons qu'à tuer quelques-uns de leurs soldats pour les vaincre. L'avenir de la guerre se fait aussi avec un nouveau type de guerrier, et il redéfinit effectivement ce que l'on vit en allant à la guerre. Vous pouvez appeler cela une cellule guerrière. C'est ainsi qu'un pilote de drone Predator a décrit son expérience des combats dans la guerre en Irak sans jamais quitter le Nevada.
Een van de mensen die ik ontmoette, een hoge functionaris uit de regering Bush, zei het volgende over onze onbemanning van de oorlog: Het versterkt onze kracht. Waar mensen bang voor zijn, is onze technologie. Als je er op uittrekt en mensen ontmoet, bijvoorbeeld in Libanon, is dat een heel ander verhaal. Een van de mensen die ik ontmoette was nieuwsredacteur. We praatten terwijl een onbemand toestel overvloog. Dit is wat hij te zeggen had: Dit is het zoveelste teken van koude mensen, wrede Israëli's en Amerikanen. Het zijn lafaards omdat ze machines sturen om tegen ons te vechten. Ze willen niet als echte mannen tegen ons vechten, want ze zijn bang om te vechten, dus moeten we gewoon een paar van hun soldaten doden om ze te verslaan. De to
...[+++]ekomst van de oorlog wordt gekenmerkt door een nieuw type militair. Het herdefinieert de beleving van ten strijde trekken. Je kunt dit de werkplekkrijger noemen. Een Predatorpiloot omschreef zijn ervaring van het vechten in de oorlog met Irak, terwijl hij nooit buiten Nevada kwam:« Rien de nouveau », me direz-vous, « on viole depuis la nuit des temps dans les guerres. » Mais ce qui est nouveau, c'est le caractère exponentiel du nombre des viols devenus armes systématiques dans les conflits d'aujourd'hui.
Niets nieuws , zult u me zeggen, verkrachting in oorlogstijd is zo oud als de straat. Maar wat nieuw is, is het exponentiële karakter van het aantal verkrachtingen. In hedendaagse conflicten zijn het systematische oorlogswapens geworden.
En même temps, une guerre civile se déroulait au Salvador, et de nouveau, la population civile était rattrapée par le conflit.
Tegelijkertijd woedde er een burgeroorlog in El Salvador, en weer was de burgerbevolking verwikkeld in het conflict.
N'ai-je pas moi-même été battu ? Et il fallut que je sois à nouveau emprisonné pour comprendre la véritable signification du mot torture et combien il est facile de se faire voler son humanité, car pendant que j'étais engagé dans cette guerre, une guerre juste, très juste.
Ben ik zelf niet geslagen geworden? Het was niet tot later, toen ik weer gevangen genomen werd, dat ik begreep wat het betekent om gemarteld te worden, en hoe makkelijk de menselijkheid van je afgenomen kan worden, sinds de tijd dat ik bezig was met de oorlog, een rechtvaardige, rechtvaardige oorlog.
Pour que nous comprenions ce que la paix signifie vraiment, nous devons comprendre, comme une soudanaise me l'a dit une fois, La paix est le fait que mes ongles des pieds repoussent de nouveau. Elle grandit au Soudan, au sud du Soudan, pendant 20 années de guerre, où un million de personnes furent tuées et cinq millions de réfugiés déplacés.
Om te begrijpen wat vrede echt betekent, moeten we begrijpen wat een Soedanese vrouw me ooit vertelde: Vrede is het feit dat mijn teennagels weer gaan groeien. Ze groeide op in Soedan, Zuid-Soedan, tijdens 20 oorlogsjaren, die een miljoen mensen doodden en vijf miljoen vluchtelingen op de vlucht jaagden.
Sa mère est morte en lui donnant naissance, et personne n'avait la moindre idée de qui était son père. Pendant deux semaines, elle est devenue ma compagne, elle dormait avec moi. Je lui ai acheté des vêtements d'occasion et lui a acheté sa première poupée. La nuit avant mon départ, elle est venue dans la chambre et a dit: «Leymah, ne me laisse pas ici. Je veux venir avec toi. Je souhaite aller à l'école. Très pauvre, pas d'argent, vivant avec mes parents, J'ai de nouveau répondu: «Non» Deux mois plus tard, ces deux villages sont tombés dans une autre guerre.
Haar moeder stierf toen ze haar baarde, en niemand wist wie haar vader was. Twee weken lang was ze mijn gezelschap, sliep bij me. Ik kocht tweedehands kleren en een pop voor haar. De avond voordat ik vertrok, kwam ze de kamer binnen en zei: Leymah, laat me hier niet achter. Ik wil met je meegaan. Ik wil naar school gaan. Ik was straatarm, had geen geld, woonde bij mijn ouders. Ik zei weer : Nee. Twee maanden later bevonden beide dorpen zich in een nieuwe oorlog.
Quand on a commencé à construire les banlieues après la guerre sur des terrains bon marché loin du centre, c'était logique de construire des parkings en surface. Mais ces emplacements ont été dépassés et dépassés à nouveau, tandis que nous continuions à nous étaler. Et donc maintenant ils se retrouvent relativement au centre. Cela n'a plus de sens.
Toen de naoorlogse voorsteden werden gebouwd op de goedkope grond, ver weg van de binnenstad, was het handig om parkeerplaatsen gewoon bovengronds aan te leggen. Maar die locaties zijn verplaatst en nog een keer verplaatst, toen we doorgingen met uitbreiden. En nu liggen ze relatief centraal. Dat slaat nergens meer op.
L’usine chimique de Leuna, après l’un des plus vastes bombardements de l’histoire de la guerre, marchait à nouveau en quelques semaines.
Na één van de meest uitgebreide bombardementen in de krijgsgeschiedenis, draaide de chemische fabriek van Leuna binnen de paar weken alweer.
Le Japon essaie de monter là-haut. Voici le nouveau siècle à présent. La santé s'améliore. Le Royaume-Uni, les États-Unis. Mais attention, nous nous approchons de la Première Guerre Mondiale.
En Japan probeert daar omhoog te bewegen. En er is nu een nieuwe eeuw, de gezondheid verbetert, het VK, de VS. Maar voorzichtig nu -- we naderen de Eerste Wereldoorlog.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nouveau en guerre ->
Date index: 2025-02-09